![]() |
Walk on home boy...
How would you say something to the effect of, "Walk on home boy..." with the threat of menace or malice in the sentence?
Just curious, as this phrase is in a song that I was listening to on the radio. I wanted to translate it, but I didn't know how. |
You may want to help by providing more context and by narrowing down under what circumstance(s) you'd be likely to use this phrase. By itself, this phrase doesn't imply malice. Voice tone would have to convey that.
Telling someone to leave, in a threatening manner, can be said a number of different ways in Spanish. |
If you have a mad face and you raise your voice, I think you could say something to the effect of, "quitate de mi camino"! That more means "get out of my way" though.
|
¡Vete de aquí!
... and many more ... |
Sigue tu camino...
ándate para la casa nomás etc these with the proper tone would be enough to convey the idea of threatening. |
In Buenos Aires: "¡Tu ruta, pibe/che!"
|
In northern Spain you could use: ¡Pista!
It would require a firm menazing tone and some mimics, like a straight hand pointing some where in the horizont. Una Pista, is a non paved road. This word has many other meanings. |
All times are GMT -6. The time now is 06:22 PM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.