![]() |
Ser ducho en
Sé que significa experto pero quisiera saber si es un dicho internacional.
Gracias |
En la Argentina se usaba mucho -ahora no lo oigo tanto-, siempre refiriéndose a la experiencia o conocimiento que se suele adquirir por la práctica, la lectura curiosa y la inteligencia, y no por el estudio institucionalizado. Así "Fulano es muy ducho en motores (y todas esas cosas/y otras yerbas)".
|
En Colombia se usa con cierta frecuencia.
|
En Chile también se usaba mucho.
|
Así es. Google me encontró sólo en 68 ocasiones la frase "ser ducho en algo". De las 68 quizás cuántas repetidas
|
Lo cual no es raro, porque con el verbo en infinitivo y siendo el field of expertise "algo" -una actividad en la cual conviene especializarse-, la verdá' es sorprendente que haya tantos casos.
Para "ser ducho en" ---> 14000 (en realidad 413) [En realidad no se sabe] Para "es ducho en" ---> 23800 (en realidad 461) [En realidad no se sabe] Para "soy ducho en" --->26900 (en realidad 470) [En realidad no se sabe] Para "era ducho en" ---> 9570 (en realidad 406) [En realidad no se sabe] Digamos que a ojo de buen cubero habrá unos 3000 o 5000 casos de "es ducho en" en Internet en estos momentos. Me permito recordarles que Google no es un corpus sino más bien una aberración posmo. |
En España también se usa.
|
Quote:
Aún sin tener idea del significado castizo de tu última consideración, me atrevo a informar que tampoco Wikipedia goza de buena salud. |
Quote:
Wikipedia es una fuente diaria de desasosiego. Antes me la pasaba editando, borrando spam, incluso en páginas en inglés y hasta eliminé un par de artículos que eran mal intencionados, pero ya me cansó tanto desorden e ignorancia. Hoy estaba viendo hasta donde llegaba el yacaré (caimán) y el mapa de Wikipedia lo ubica hasta en la Sierra de la Ventana donde es bastante seco, no hay pantanos y nieva en invierno (unos 1400 km más al sur de donde verdaderamente llega). |
A propósito este dicho es un falso cognado en inglés/americano:warning:
La palabra douche cuando se refiere a una persona no es nada bueno y es vulgar. No creo que se usa esa palabra con el mismo significado en Inglaterra. Imagino que no. |
Oxford bilingual gives,
ducho EN algo (bien informado) knowledgeable ABOUT sth, well versed IN sth; (experimentado) experienced IN sth; es muy ducho en la materia = he is very knowledgeable about o very well versed in the subject, he knows a great deal about the subject, he is an expert on the subject; un sindicalista ducho en negociaciones = a union leader experienced in negotiations, a union leader with a great deal of negotiating experience Never heard the "douche" in the sense you mention. I see the Urban dictionary gives, douche: a word to describe an individual who has shown themself to be very brainless in one way or another... |
Quote:
About false cognates that aren't, ducho comes from docto, and ducha and douche (shower) comes from Italian doccia, originally any horizontal pipe or open duct that ends in a water fall, nowadays a shower, a gutter or an overflow drainer. |
Gracias, aleCcowaN, como siempre demuestras que estás ducho en estos asuntos, vamos, que estás muy puesto...
Por cierto, he mirado el CREA (que da 124 casos de "ducho") y veo que se usa por todas partes. Incluyo un ejemplo de Argentina (1992) Irak no es de fiar, en la medida en que su máximo líder continúe mostrándose ducho en argucias y circunloquios. |
All times are GMT -6. The time now is 02:00 AM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.