Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Idioms & Sayings (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=30)
-   -   Ser un cero a la izquierda (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=1211)

Ser un cero a la izquierda


Tomisimo April 28, 2008 01:19 PM

Ser un cero a la izquierda
 
I recently heard the phrase 'ser un cero a la izquierda' que si algo es un cero a la izquierda, significa que no es nada, que no significa nada.

¿Esta frase es una frase hecha que se usa en otras partes también?

Iris April 28, 2008 02:22 PM

Aquí en España es muy corriente.

viveka April 28, 2008 04:43 PM

ser un cero a la izquierda
 
Esto del "cero a la izquierda" lo usan en Puerto Rico y en Cuba, y me consta.

Creo que tiene su equivalente en industán, pero tengo que averiguar.
Es posible que tenga sus equivalentes en las lenguas romances pero el concepto no es exclusivo del latín.

Recuerdo otra frase que se usa en mi tierra y me pregunto de dónde proviene:
ese "elemento"

en este caso el objeto del insulto ya no es individuo, llegó a mineral, elemento... al menos en los ojos del que le insulta.

¿Alguién me puede ayudar con, "beauty is in the eye of the beholder"?

Which is the official language of the threads English or Spanish?


Corrections are welcome.

Kind regards,
viveka

Tomisimo April 28, 2008 05:05 PM

Quote:

Originally Posted by viveka (Post 7344)
Esto del "cero a la izquierda" lo usan en Puerto Rico y en Cuba, y me consta.

Creo que tiene su equivalente en industán, pero tengo que averiguar.
Es posible que tenga sus equivalentes en las lenguas romances pero el concepto no es exclusivo del latín.

Gracias por la información.

Quote:

Originally Posted by viveka (Post 7344)
Recuerdo otra frase que se usa en mi tierra y me pregunto de dónde proviene:
ese "elemento"

en este caso el objeto del insulto ya no es individuo, llegó a mineral, elemento... al menos en los ojos del que le insulta.

¿Cuál es la frase? ¿Es "ese elemento"?

Quote:

Originally Posted by viveka (Post 7344)
¿Alguién me puede ayudar con, "beauty is in the eye of the beholder"?

Sería mejor que empieces un tema nuevo para hacer la pregunta. Puedes hacerlo fácilmente dando clic en el botón arriba que dice "Hacer Pregunta" / "Ask a Question".

Quote:

Originally Posted by viveka (Post 7344)
Which is the official language of the threads English or Spanish?

You can use English or Spanish, whichever one you feel like. :)

sosia April 29, 2008 04:23 AM

I fypou have 99 $ and a 0, 990 is money, 099 is 99.
So a "cero a la izquierda" is nothing-person or a not-seen person.
Like Iris says, common in Spain.
Saludos :D

Tomisimo May 01, 2008 03:36 PM

Thanks Sosia :)

aleCcowaN October 26, 2012 08:54 AM

I found "a zero on the left" to be used in English a little, but not as a settle expression -maybe Spanish natives desperate to use it-. Is there an English equivalent, I mean, an ingenious way using science or technology to refer to a useless person.

Perikles October 26, 2012 11:36 AM

Quote:

Originally Posted by aleCcowaN (Post 129624)
an ingenious way using science or technology to refer to a useless person.

A waste of space
An oxygen thief
As useful as a chocolate teapot

and plenty of rude ones....

JPablo October 26, 2012 12:45 PM

Yup...
To be a non-entity.
To be a nobody. (Ser un don nadie.)

cipher, non-entity, zilch...
(Un cero patatero...)

Oxford,
Es un cero a la izquierda = he's nobody; he's a walking zero / he's a real zero.

chileno October 26, 2012 02:37 PM

Quote:

Originally Posted by JPablo (Post 129629)
(Un cero patatero...)

Años que no escuchaba esa! :lol:

Por otro lado, en los setentas se decía "Left Zero", y después en los noventas, ya estando en los EE.UU. empecé a escuchar esto del "leading zero". Todo esto en el terreno de la computación.

Yo computaba de día y de noche... :wicked:

Elaina October 29, 2012 11:26 AM

Quote:

Originally Posted by chileno (Post 129632)
Años que no escuchaba esa! :lol:

Por otro lado, en los setentas se decía "Left Zero", y después en los noventas, ya estando en los EE.UU. empecé a escuchar esto del "leading zero". Todo esto en el terreno de la computación.

Yo computaba de día y de noche... :wicked:

I know you are being sneaky in your word play....:kiss:

:duh::lol:

chileno October 30, 2012 12:49 AM

Quote:

Originally Posted by Elaina (Post 129695)
I know you are being sneaky in your word play....:kiss:

:duh::lol:

:):D:lol::lol::lol:


All times are GMT -6. The time now is 03:58 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.