![]() |
Una broma
Qué es verde por afuera, blanco por adentro, espera que te lo digo.
Mi amigo me dijo y yo la entendi. Corrections please :) |
Not idea hahahaha.
|
Espera (es PERA):cool:
|
Here, we call this "adivinanza" instead of "broma"
Quote:
However, there is a better version, with its rhyme: Blanca por dentro, verde por fuera, si no lo sabes, espera. Another ones: En este banco están sentados un padre y un hijo, el padre se llama Juan y el hijo ya te lo he dicho. Oro parece, plata no es. |
If you're interested in some more, you can find them in the thread "Acertijo". :)
|
Can a joke also be called a "chiste"? I hear that frequently.
|
Indeed.
|
I agree. In Mexico a "chiste" is a joke that is told. A "broma" is something that's told to tease someone or a practical joke. :)
|
Absolutely you can call a joke chiste really that is the correct translation in Spanish.
I'm going to say a joke. Diré un chiste. |
All times are GMT -6. The time now is 06:15 PM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.