![]() |
Just for fun: translate a poem
Hello. I think it might be fun to try to translate this poem from english to spanish, and then compare them to see where we went wrong. My spanish is nowhere near good enough, but it would be fun to look at my mistakes. Plus, there is bound to be lots of idiom information. This is more for non-native speakers, though native speakers can join in.
I don't expect translations to be that good. Certainly, I can't translate this. (The poem was picked at random. No ideas as to the quality of it.) The poem: Will to Survive A man with tides of beard and a spine bent as a sail casts a coca-cola can onto the cavern floor. Mattresses that drink in dust mites push against the walls, where hue-washed rocks display prize bulls and tiny figures gripping Spears, Hunters seeking bovine meat. And here, that spirit is preserved in amber shells upon the cavern floor. |
Quote:
It is even more fun, because you will be able to more or less say what's wrong, and will make you search more for other meaning of a given word in the dictionary. At the end your gain is at least ten fold than doing what you propose, since you don't understand Spanish. :) |
Great Idea!!! Know any good poets?
|
Quote:
I would recommend you a novel instead. It has a plot, arguments and lots of descriptions that makes it the ideal, closer to life like situations. Then you can try your hand with poems. |
Hmm... I think I have the perfect one: "Mario y los Magos: y Otros Relatos". It's been sitting on my shelf for a long time... :(
|
Quote:
|
Hello I bid you welcome,
I understand your point although I convinced that you can lean more and the enough for you skill, so you can learn little to little and well the less that you need to do is despair yourself when you can learn or read something, you know no one's is perfect and everything going come to you soon. Truly yours. |
All times are GMT -6. The time now is 03:16 AM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.