Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Translations (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=37)
-   -   Second chance (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=12385)

Second chance


caliber1 January 18, 2012 10:16 PM

Second chance
 
Is this the correct way to say, "I have been give a second chance at life"?

Me han dado una segunda oportunidad de la vida.

¡Gracias amigos!

chileno January 18, 2012 10:49 PM

Quote:

Originally Posted by caliber1 (Post 120907)
Is this the correct way to say, "I have been give a second chance at life"?

(Se) Me ha dado una segunda oportunidad en la vida.

¡Gracias amigos!

:):):)

JPablo January 20, 2012 10:18 PM

Agree with Chileno...
"Se me ha dado una segunda oportunidad en la vida" seems pretty standard.

aleCcowaN January 21, 2012 01:15 AM

We say here "me ha sido dada una segunda oportunidad en la vida" because "se me ha dado ..." has a strong "by chance" component:

Este año se ha dado bien la espinaca.
Tuve muchos negocios malhadados, pero esta vez con los lavaderos se me dio.

For Argentina:
"(no) me ha sido dado" ----> sort of godlike, kinda 'God giveth and God taketh away'
"(no) se me ha dado" ----> sort of a stroke of luck (misfortune)

caliber1 January 21, 2012 08:38 PM

Quote:

Originally Posted by JPablo (Post 120989)
Agree with Chileno...
"Se me ha dado una segunda oportunidad en la vida" seems pretty standard.

:thinking:Ok, forgive me for my slow understanding of the word "se". It is one of those words that has given me more trouble than I expected. So, in this case you would use "se" because a specific person or thing that gave me a second chance is not stated.

Would it be correct to say, "Dios me ha dado una segunda oportunidad en la vida" for "God has given me a second chance in life"?

¡Gracias por la ayuda! :thumbsup:

AngelicaDeAlquezar January 21, 2012 08:57 PM

Quote:

Originally Posted by caliber1 (Post 121029)
So, in this case you would use "se" because a specific person or thing that gave me a second chance is not stated.

Yes, this is a case of an impersonal sentence. :)


Quote:

Originally Posted by caliber1 (Post 121029)
Would it be correct to say, "Dios me ha dado una segunda oportunidad en la vida" for "God has given me a second chance in life"?

Yes, it would. :thumbsup:

caliber1 January 21, 2012 09:09 PM

Quote:

Originally Posted by AngelicaDeAlquezar (Post 121030)
Yes, this is a case of an impersonal sentence. :)


Yes, it would. :thumbsup:


:lol::lol::lol:. I figured you would reply Angelica. You have help me with this word more times than I'd care to admit. But I think I'm beginning to comprehend it a little more. Thanks a bunch!:thumbsup:

AngelicaDeAlquezar January 22, 2012 06:15 PM

It's easy to help you. ;)

JPablo January 23, 2012 12:23 PM

Se agradece. = Es de agradecer. = Uno lo agradece.
(Tanto a Dios como a Angelica...) ;)

AngelicaDeAlquezar January 23, 2012 03:28 PM

Toda proporción guardada, me imagino. :D

JPablo January 23, 2012 03:35 PM

Claro, y salvando las distancias. :D


All times are GMT -6. The time now is 11:00 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.