![]() |
Can anyone translate this, please?
Solo fotos la prima, Yo dije quien es esa modela te cuendo que nuestra cuya tubo dos hijos hace como 3 meses
Thank you for any help! I get bits and pieces..but not everything, and I'd really like to see what my cousin said!! I *think*it's something like, 'just pictures of my cousin,' I told the 2 boys/kids(?) who asked, that you were a model, for 3 months? Obviously, VERY LOOSELY translated? |
That Spanish came from a literal translation, probably a online translator.
In what language was the original and could we have the original phrase? |
Welcome to the forums! :)
The person who wrote the Spanish didn't help you out any. There's no correct punctuation. And there are missing words and misspelled words. I'm guessing that the sentences should read: Sólo fotos de la prima. Yo dije, "¿¡Quién es esa modela!?" Te cuento que es nuestra prima que tuvo dos hijos hace como 3 meses. Only photos of the/your cousin. I said, "Who is that model!?" I'm telling you that it's our cousin who had two children 3 months ago. Edit: I tend to agree with Chileno that a machine "helped" with the translation into Spanish. |
The text is too fragmentary and full of spelling mistakes. Hard to know what the person who wrote it means, but perhaps this is what it should look like:
Sólo fotos de la prima. (Or, "Sólo fotos, prima".) Yo dije: ¿Quién es esa modelo? Te cuento que nuestra cuya (some sort of rodent kept as a pet, I assume) tuvo dos hijos hace como 3 meses. Perhaps you can give it a try now and see whether it makes sense for you. Edit: Rusty beat me to reply, but one more answer won't harm, I think. :) |
Quote:
'Nuestra cuya' podría ser la persona 'a la cual se están refiriendo' las personas que conversan. |
All times are GMT -6. The time now is 06:58 AM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.