Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Practice & Homework (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=20)
-   -   Niños de 10 años y yo (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=12503)

Niños de 10 años y yo


marmoset February 02, 2012 10:33 PM

Niños de 10 años y yo
 
Escribí otro ensayo corto por práctica.

Por favor diganme dónde están los errores. Estoy segura que hay algunos.

Cuente (sobre) algunas cosas que hacen los niños de 10 años, pero Usted ya no las puede hacer.

Los niños de 10 años pueden confiar en todo lo que les dicen los padres. Pueden pensar que sus padres más o menos saben todo y siempre les dicen la verdad.

Cuando yo era niña, era así. Hasta que cumplí alrededor de 13 años creía que mi madre tenía razon sobre todo. Cuando me volví adolescente, de alguna manera, me di cuenta que realmente era una poca loca y no era bueno para mi mente si le creyera todo que decía.

Después de haber hecho esa comprensión las relaciones entre ella y yo nunca fueron la misma. Los niños son inocentes y la inocencia es maravillosa.


Con gracias anticipadas.

:)

AngelicaDeAlquezar February 03, 2012 09:54 AM

Nice job. :)

Some comments and hints below...


Quote:

Originally Posted by marmoset (Post 121649)
Escribí otro ensayo corto por práctica (Not exactly wrong, but to my ear would sound better something like "para practicar" or "de práctica".

Por favor diganme (Spelling) dónde están los errores. Estoy segura de que hay algunos.

Cuente (sobre) (algunas) (You can say "Hable de (algunas) cosas"... "Contar" is not wrong, but the whole construction you made felt strange.) cosas que hacen los niños de 10 años, pero usted (Capital letter only for abbreviation Ud.) ya no las puede hacer.

Los niños de 10 años pueden confiar en todo lo que les dicen los padres. Pueden pensar que sus padres más o menos saben todo y siempre les dicen la verdad.

Cuando yo era niña, era así. Hasta que cumplí alrededor de 13 años creía que mi madre tenía razon (spelling) sobre en todo. Cuando me volví adolescente, de alguna manera, me di cuenta de que realmente era una poca (Wrong: adverbs do not agree with gender or number.) loca y de que no era bueno para mi mente si le creyera (Not wrong, but it would flow better if you just said "creerle" todo *** (missing a definite article) que decía.

Después de haber hecho esa comprensión (Awkward. "Después de comprenderlo", "después de haberlo comprendido", "después de hacer esa reflexión"...) las relaciones entre ella y yo nunca fueron la misma (wrong agreement). Los niños son inocentes y la inocencia es maravillosa.


Don José February 03, 2012 12:20 PM

Quote:

Cuente (sobre) algunas cosas que hacen los niños de 10 años, pero Usted ya no las puede hacer.
Quote:

"Contar" is not wrong, but the whole construction you made felt strange.
In Spain it would sound good (without "sobre"). You can use "sobre" with some verbs, but not with others (don't ask me why, crazy prepositions).

Contar sobre
Explicar sobre
Hablar sobre
Escribir sobre

aleCcowaN February 03, 2012 02:06 PM

Better this way

"que los padres más o menos saben todo y que siempre les dicen la verdad".

"Más o menos saben todo" is a nice phrase but it would be expected "saben casi todo".

marmoset February 04, 2012 07:45 AM

Thanks so much for the corrections and suggestions. I'll rewrite it within a few days.

:)


Quote:

Originally Posted by Don José (Post 121677)
In Spain it would sound good (without "sobre"). You can use "sobre" with some verbs, but not with others (don't ask me why, crazy prepositions).

Contar sobre
Explicar sobre
Hablar sobre
Escribir sobre

I guess those aren't really that far off from the English equivalents either.

marmoset February 05, 2012 08:52 PM

¿Se me escapó algo? (Is there anything that I missed?)

Escribí otro ensayo corto para practicar.

Por favor díganme dónde están los errores. Estoy segura de que hay algunos.

Hable de algunas cosas que pueden hacer los niños de 10 años, pero usted ya no las puede hacer.

Los niños de 10 años pueden confiar en todo lo que les dicen los padres. Pueden creer que sus padres saben casi todo y siempre les dicen la verdad.

Cuando yo era niña, era así. Hasta que cumplí alrededor de 13 años creía que mi madre tenía la razón en todo. Cuando me volví adolescente, me di cuenta de que realmente ella era un poco loca y de que no era bueno para mi mente creerle todo lo que me decía.

Después de haberlo comprendido las relaciones entre mi madre y yo nunca fueron las mismas. Los niños son inocentes y la inocencia es maravillosa.


Pensé que "una poca loca" sonaba rara.
Como se dice "no wonder" en español?


Mil gracias.

:)

AngelicaDeAlquezar February 05, 2012 09:06 PM

Good work! :thumbsup:

Quote:

Originally Posted by marmoset (Post 121735)
Pensé que "una poca loca" sonaba raro.
¿Cómo se dice "no wonder" en español?

Hay varias formas:
·No es (ninguna) novedad.
·Qué novedad.
·No sorprende (que)
·No es de extrañar(se) (que)
·Era de esperar(se) (que)
...


All times are GMT -6. The time now is 02:44 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.