![]() |
Formas verbales en oración con locuciones múltiples
Supongo que mi ensayo fue demasiado larga para que alguien quiera corregirlo.
Espero que me hicieran/hagan el favor de avisarme sobre algunas partes, tal como el siguiente frase larga. Quiero decir: If I must choose something, I would have to say that I wish that I would have had a video camera when I gave birth to my daughter. ¿Qué tal esto? Si necesito escojer algo, tendría que decir que espero que hubiera tenido (that's gotta be wrong) una videocámara cuando daba la luz a mi hija. Con gracias aticipadas. :) |
Quote:
|
Thanks a million!
So, can I also say the following? Si tengo que escojer tendría que decir espero haber tenido una videocámera cuando daba la luz a mi hija. or Si hay que escojer... Gracias :) |
They're OK.
I think, though, now that I'm looking at what I said, that I would change the mood in the main clause and do something different in the subordinate clause. Let's try this and see what the native speakers say about it. If I had to choose, = Si tuviera que escoger, I would have to say that = tendría que decir que having had a video camera ... = haber tenido una videocámara ... -or- having a video camera ... = tener una videocámara ... |
Quote:
Forzada a elegir, tendría que decir que no me faltaron ganas de tener una videocámara cuando di a luz a mi hija (within the context of your "essay") |
All times are GMT -6. The time now is 12:58 PM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.