![]() |
Os vaticino un futuro negro
English?
|
I predict a black future for you
I forecast a black future for you I predict a bleak future for you I forecast a bleak future for you I predict a gloomy future for you I forecast a gloomy future for you (I prefer the second one) |
So the structure of the verb is to forecast sth (for sb?)
|
yes
|
Can you think of other verbs following this structure? Or a rule by which we have to apply it.?
|
I don't quite understand the question. Most transitive verbs follow that construction: Subject + verb + direct object (+ indirect object)
I gave my hat to you I see a nice future for you Although verbs of wishing have I wish you a merry christmas where (to) you is an indirect object :thinking: |
All times are GMT -6. The time now is 07:39 AM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.