Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Introductions (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=25)
-   -   Hola! (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=13553)

Hola!


Kingfisher July 30, 2012 02:18 AM

Hola!
 
Hola.

Me llamo Matt y soy bastante nuevo al idioma Español sin embargo, aprendo más cuando puedo. Puedo hacer más que antes del verano gracias a mi maestro.

Me encanta el sonida del Español y me gustaría la opertunidad de practicar :)

--------

I fear I must, at this point, switch to English as I would be resorting to google translate and give off the impression I'm more advanced than I am.

I've wanted to learn Spanish for a couple of years now and found the reason I could not, unfortunately, lay more in lack of consistent motivation than being deprived of time.

As said above I would love the opportunity to practice; my long term aim here being to achieve bilingualism. I feel I should note also that I have no delusions on just how difficult a journey I have embarked upon, and I have the greatest respect for everyone who has already achieved this.

All corrections and suggestions are more than welcome and please, don't hold back on the grammar. :)

Rusty July 30, 2012 05:35 AM

Hola, Matt. ¡Bienvenido a los foros! Espero que disfrutes de tu estancia.

CrOtALiTo July 31, 2012 10:37 AM

Quote:

Originally Posted by Kingfisher (Post 126734)
Hola.

Me llamo Matt y soy bastante nuevo al idioma Español sin embargo, aprendo más cuando puedo. Puedo hacer más que antes del verano gracias a mi maestro.

Me encanta el sonida del Español y me gustaría la opertunidad de practicar :)

--------

I fear I must, at this point, switch to English as I would be resorting to google translate and give off the impression I'm more advanced than I am.

I've wanted to learn Spanish for a couple of years now and found the reason I could not, unfortunately, lay more in lack of consistent motivation than being deprived of time.

As said above I would love the opportunity to practice; my long term aim here being to achieve bilingualism. I feel I should note also that I have no delusions on just how difficult a journey I have embarked upon, and I have the greatest respect for everyone who has already achieved this.

All corrections and suggestions are more than welcome and please, don't hold back on the grammar. :)

Thank you for yours commentaries about it.

All who have reached their personal goals is a winner, until you. All we have a goal what we to comply with the cross of the time. I have achieved a lot of alone during the pass of the time, my life have changed and my I have learnt a fantastic language that really I appreciate have the knowledge a lot.

The decision is yours.

When you are ready for this, you will be the fist in know it.

Congratulations for have arrive here with us.

Kingfisher August 01, 2012 09:13 AM

Gracias por las bienvenidas! Espero que lo gozo también.

---

If you don't mind me asking, how come it's written "disfrutes de tu estancia", with the preposition and not simply "disfrutes tu estancia?"

Rusty August 01, 2012 05:41 PM

'Disfrutar de algo' = 'Enjoy something'
That's just the way the language is.

'Espero gozarlo también' should be used instead of what you wrote because the subject didn't change. It would be even better if another verb were used, like 'Espero disfrutar de ellos (los foros)' or 'Espero aprovecharme de ellos'.
If the subject doesn't change, a secondary clause isn't needed. Just the infinitive follows the verb of volition (espero).
If the subject changes, as in 'I hope you enjoy it', then you conjugate the verb in the secondary clause and it must be cast in the subjunctive mood (because there's a verb of volition in the primary clause).

Kingfisher August 04, 2012 05:27 PM

Thank you kindly for your response, it was very insightful.

So just a point of interest here - during the main clause of my previous sentence , the corrected version, Espero gozarlo también isn't the infinitive in this case just gozar?

I understand why the lo is in the sentence but not why it's added on to the infinitive. Does this work in the same way as the Spanish reflexive verbs, where you change the ending of the infinitive when it follows prepositions so we know to whom it refers, or can it only be attached to certain verbs in certain circumstances; or am I just completely on the wrong track here?

Rusty August 04, 2012 06:25 PM

The pronouns (direct, indirect, reflexive) are always tacked on the end of an infinitive. It is when the infinitive gets conjugated that the pronouns precede the verb. Simple answer (to save you the grief of the more complex one).

Kingfisher August 05, 2012 03:35 PM

Gracias. Uno más cosa sobre Español que hace sentido

(One more Spanish thing that makes sense????)

Thanks for replying, you've already been a great help.

Rusty August 05, 2012 06:57 PM

You're welcome.
Quote:

Originally Posted by Kingfisher (Post 126919)
Una cosa más del español que tiene sentido.

Adding another piece of pertinent information, the pronouns are suffixed when a verb is conjugated in the imperative mood.

escribir (infinitive)
Marta escribe una carta a Juan. (present tense - no pronouns)
Marta, escribe una carta a Juan. (imperative mood - no pronouns)

escribirle (infinitive + indirect object pronoun)
Marta le escribe una carta a Juan. (present tense + IOP)
Marta, escríbele una carta a Juan. (imperative mood + IOP)

escribirla (infinitive + direct object pronoun)
Marta la escribe a Juan. (present tense + DOP)
Marta, escríbela a Juan. (imperative mood + DOP)

When the third-person IOP and the third-person DOP both appear in a sentence, Spanish changes the IOP to 'se' to avoid cacophony of 'le la' (and the other possible third-person pronouns). :)

escribírsela (infinitive + indirect object pronoun + direct object pronoun)
Marta se la escribe a Juan. (present tense + IOP + DOP)
Marta, escríbesela a Juan. (imperative mood + IOP + DOP)


All times are GMT -6. The time now is 07:28 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.