![]() |
Spanish grammar question from beginner
Hi there, just joined the forum as started learning spanish on my own - dont have that many native speakers around so will probably be bombarding this forum with stupid questions, so beg your pardon in advance - im just learning)
My first question is is there difference between, can i use 'de' here - Tengo mucha luz en mi cocina - Tengo mucha de luz en mi cocina My second question is (might sound stupid) Been looking through the phonetics of Spanish and realized that C is read like 'th'. Is it absolutely important to pronounce it like this, i tend to pronounce it like 'si' i mean like in english, can this be a problem in future? Thank you |
Quote:
:) That's my take. Welcome to the forum. |
@elnur:
"Mucha de luz" is wrong. "Mucha luz" is right, and "mucho de luz" is not much wrong, but it isn't the way we talk, Quote:
|
thanks chileno,
well im translating this from russian actually, in english it would sound smth like "I have a lot of light in the kitchen." I was just wondering if i can/must use 'de' after 'mucho' just before the noun 'luz'. aleCcowaN, thank you for the explanation, it makes it clear for me :) |
Welcome to the forums. And as aleC points out, the letters C (before E and I) and Z have different regional pronunciations. Practically everyone outside of Spain and a great number of people in Spain pronounce them as S (the same sound as in the English name of the letters C and S). However, many people in northern and central Spain pronounce C (before E and I) and Z just like "th" as in the English word "thin".
Choose a regional variety to imitate, and go with it. |
Quote:
|
hmmm...
"I have a lot of light in the kitchen." Tengo/Hay mucha luz en la cocina. Tengo/hay mucha luz que viene de la cocina. I wonder... :) |
Thanks for the help guys!
|
All times are GMT -6. The time now is 11:31 AM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.