Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   General Chat (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=26)
-   -   Is this a Spanish Word? (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=13698)

Is this a Spanish Word?


Sancho Panther August 22, 2012 07:43 AM

Is this a Spanish Word?
 
"Nalla" or Naya referring to a verandah attached to Spanish holiday villas, it's not in any Spanish dictionary and la doña Dulcinea doesn't recognise it either!

We were hoping to re-locate to Spain prior to the thieving bankers' upheavals, so I now watch the daytime TV holiday home-buying magazine programmes with less interest than before, but I'd still like to know where that word comes from.

JPablo August 22, 2012 11:26 AM

Do you mean "valla" (hurdle, fence)?

There is also "naya" or "naja" (a type of snake)

It exists as well "naya" in the sense of some kind of attic or loft, and can also have a sense similar to "mezzanine".
In a bullring, "naya" is the place where the general public watches the "corrida".

If you heard the word, with some bad sound quality, my first take "valla", pronounced with a "bilabial" "b" may be what this is...

Sancho Panther August 23, 2012 09:12 AM

No, it'll be "naya" - a bit of estate-agent speak; they take even more liberties with foreign languages than they do with their native tongue! Same as 'finca' which is what they call cortijos, whereas the dictionary tells us that 'finca' means 'a property'

From Real Academia Española online dictionary;-


La palabra naya no está en el Diccionario.

------------------------------------------------------------

finca.

(De fincar).

1. f. Propiedad inmueble, rústica o urbana.

JPablo August 23, 2012 12:38 PM

I see what you mean...

Diccionario de Uso by Moliner, gives these definitions,
naya2
1 f. Almacén en la parte alta de un edificio. *Desván.
2 Taurom. Sitio más alto en las plazas de toros, donde están las localidades generales.
3 Piso colocado en una parte de un local de techo alto dividiendo la altura. *Entreplanta.

Any of these definitions fits in your context at all?

(CREA, Corpus de Referencia del Español Actual, gives 3 examples of "naya", 2 from Spain, in the "bullring" usage.)

Also NAYA = Noticias de Antropología Y Arqueología

As for "finca", it is not just "property" but "estate property" "whether rural or urban"...

(By the way, "Naya" is also a more or less common family name.)

Zacapeya August 24, 2012 02:21 AM

Sorry!

But that word does not exist in Spanish.

Z.

cesar ortiz September 13, 2012 09:36 PM

No deberías preocuparte demasiado por esa palabra. Me atrevería a decir que el 99,9% de las personas que hablan español la desconocen. No pierdas tiempo con ella.


All times are GMT -6. The time now is 09:42 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.