![]() |
Programas Espanoles Favoritos/ Favorite Spanish Programs
¿Cuales son tus programas españoles favorítas de mirar en la televisión?
|
Some suggestions for correction below: :)
Quote:
|
Antes de corregir lo que escribiste, tendría que saber si te refieres a programas en idioma español o a programas de España.
<snip> A mi entender, como argentino, la pregunta más clara sería, "¿Cuáles son tus programas de televisión en español favoritos? |
Programas en lengua española.
De cualquier país |
Quote:
|
Actualmente, me encanta el programa Destino España. Es sobre las personas que se mueven a España y como van sus vidas allí.
Elizabeth (Feel free to correct my Spanish.) |
Vi algunos capitulos de "Ciudad K", que es una serie de comedia, la disfrute y quizás te va a gustar tambien.
Quiero señalar que lo que entendi era gracioso, pero no entendi mucho (: |
La traducción literal de las palabras de un idioma a otro hace que cometamos errores. "Actualmente",supongo que es la traducción de "actually" que encontraste. Pero no es así, debiste usar "la verdad es que" o "en realidad". Las personas no se "mueven" de un lugar a otro, se "mudan", por lo general dentro de un país, llevando consigo sus pertenencias,sí se mueven en un mismo lugar, ej; mueven las manos, los pies, el cuerpo,etc, . Sin embargo, te digo que lo que escribiste se entiende bastante bien.¿ Te felicito! Se nota que te esmeras en aprender.
|
Quote:
Gracias por las correcciones. :) Elizabeth |
@Ave427: "Actualmente" es correcto. :)
|
Quote:
|
Quote:
|
Quote:
|
'estoy segura de que'
What you wrote is certainly used, and is commonly heard in some regions, but the preposition 'de' is supposed to accompany 'estar seguro/a'. See the entry below for the rule: 5. estar seguro. ‘No tener duda’. La persona o cosa sobre la que no se tiene duda se expresa mediante un complemento introducido por de: «Estoy segura de que la oirán» (Padilla Jardín [Cuba 1981]). En el habla esmerada, no debe suprimirse la preposición (→ queísmo, 1d): Estoy seguro que. Diccionario panhispánico de dudas ©2005 Real Academia Española © Todos los derechos reservados |
"Estoy segura que voy a cometer más, muchoS más ERRORES" . Lo escrito en mayúsculas es lo que faltó para que sea perfecta la oración.
|
Vi esta novela del principio al fin. Duró varios meses. La vi todas las noches a las 7:00 de la noche. Era muy buena. La grabé cuando no estaba en casa y la miraba después. ¿Alguien más ha visto esta novela?
|
“La Mañana de La 1" is a favourite of mine on RTVE it is available world wide on the net. RTVE in general has a great library of programs to watch at your leisure.
I don’t watch TV in my native language and haven’t for some time before starting language learning. I have started watching “La verdad de Laura” because I wanted to start getting into some conversational Spanish. I thought English soap operas had some nasty characters they have nothing on some of the characters in “la verdad de Laura” I find it interesting how television changes your internal emotional state (not for the better), particularly soap operas and dramas. |
All times are GMT -6. The time now is 07:56 PM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.