Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Grammar (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=19)
-   -   ¿Es correcto «pensar en»? (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=13877)

¿Es correcto «pensar en»?


Coffee Kitten September 19, 2012 11:07 PM

¿Es correcto «pensar en»?
 
La frase no suena bien para mí porque traduzco «en» a «into», pero mi libro la enseña. No entiendo como la usar correctamente. Por ejemplos, ¿son correctos? «Piense en mí. Pienso en ti.» «Pensamos en algunas maneras para ayudar otras gentes.»

O, ¿hay tiempos cuando «pensar» no se usa con «en»?

Hallé una explicación buena sobre esta tema por Angelica: http://forums.tomisimo.org/showpost....03&postcount=3 . Gracias.

Rusty September 19, 2012 11:41 PM

From another thread:

pensar a = remember, reminisce over
pensar de = think about (opinion), be of the opinion about
pensar en = think about (process of thought), think of, have in mind
pensar sobre = think over, think about
pensar = think about (consideration), think (belief), plan to/intend to

wrholt September 20, 2012 08:43 AM

Tu libro es correcto: "pensar en ti" = "to think of/about you".

Los estudiantes queremos que las preposiciones de otro idioma correspondan exactamente a las preposiciones de nuestra primera lengua, pero el problema es que nunca corresponden exactamente.

AngelicaDeAlquezar September 20, 2012 12:35 PM

I still think that "pensar a" is strange. :thinking:

Kunstliebhaber September 20, 2012 12:51 PM

Quote:

Originally Posted by AngelicaDeAlquezar (Post 128616)
I still think that "pensar a" is strange. :thinking:

Certainly it doesn't make any sense to say "pensar a ti" but I've heard "pensar a" in a few contexts:

Pensar a millón (To think quickly as hell)
Pensar a la deriva (To think with no point or concentration)

But I think that the reason is because the phrase itself is "a millón" and "a la deriva" but not because of the verb "to think" itself :rolleyes:

AngelicaDeAlquezar September 20, 2012 02:49 PM

@Kunstliebhaber: Please note that my comment was on the meaning that was stated for "pensar a".

As for other uses of that preposition following "pensar", I'll quote myself from the same thread where those pensar + preposition combinations were quoted too:

Quote:

Originally Posted by AngelicaDeAlquezar (Post 121895)
I have never heard "pensar a" (unless there is an idiomatic expression following, like "a ratos", "a fuerzas"/"a la fuerza", "a color(es)"... to give some sort of poetic idea). Although there may well be some regional use.


Rusty September 20, 2012 04:03 PM

@AdA: Check post #7 in that other thread, and your response.

AngelicaDeAlquezar September 20, 2012 09:05 PM

@Rusty: I wouldn't say that "Pensar a Kant" would be to remember him, but rather to consider his thought or to analyze his work... :thinking:

Rusty September 20, 2012 09:24 PM

OK. I was only quoting the meaning that others applied to it. At least we know that it's a valid construct.

AngelicaDeAlquezar September 21, 2012 09:38 AM

It is, but in that case, what I was thinking is that "pensar a = remember, reminisce over" should rather be something like "pensar a = analyze, consider". :)

Rusty September 21, 2012 03:04 PM

Okey dokey. :)


All times are GMT -6. The time now is 03:24 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.