Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Translations (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=37)
-   -   There is no one... (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=13886)

There is no one...


songlover September 21, 2012 08:10 PM

There is no one...
 
There is no one but you and will never be. - No hay nadie pero tu no será nunca.

wrholt September 21, 2012 09:03 PM

Quote:

Originally Posted by songlover (Post 128647)
There is no one but you and will never be. - No hay nadie pero tú y no lo será habrá nunca.

The English version is equivalent to "there is no one but you and (there) will never be (anyone)". English allows the words in parentheses to be left out, but one must still take them into account in order to translate the original version appropriately.

It's possible that it should be "sino" instead of "pero": perhaps a native speaker will comment or make better suggestions.

Rusty September 22, 2012 01:41 AM

No hay nadie más que tú y no lo habrá jamás.


All times are GMT -6. The time now is 07:55 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.