![]() |
Las mujeres inteligente
Las mujeres inteligente, fuertes y bellas no usamos algo como la verganza, solo esperamos a que pase el tiempo para ver aquellos que nos han hecho daño, no llegan jamas a conocer la felicidad, porque suelen destruirse a si mismo.
This was posted on my Facebook with a picture (cartoon) of a pretty girl. Not sure I can translate it. Seems to me to be a conflict in person between "usamos", "esperamos" and "llegan", "suelen" etc. I'm just learning so it is no surprise that I'm confused. |
Yes, this is bad written. What do you want to know? She should have used "nosotros" all the time.
|
What is it saying?
The passage was posted as an on-line greating card on my facebook so it surprised me that it seemed so wrong What would a good translation be? I mean if it were written correctly. Thanks, Bob Ritter, Pensacola, Florida,USA
|
Quote:
usamos, esperamos ---> women llegan, suelen ---> those who harm women |
venganza
Alec got it right, but I'll give you a second translation. We intelligent, strong and beautiful women don't resort to vengeance. We just wait for time to pass to see those who have hurt us never knowing happiness because they tend to destroy themselves. |
Just two additions:
...jamás... ...suelen destruirse a sí mismos. |
All times are GMT -6. The time now is 01:14 PM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.