![]() |
Me obtenes empleo hay
¿que significa en ingles y ninguna errores?
me obtenes empleo hay. |
Las dos frases tienen errores, tanto la pregunta como la frase, y no estoy seguro del sentido de ésta.
Puede ser que esté escrito Yo obtengo empleo hoy o ¿Me obtienes empleo hoy? o ¿Me obtenéis empleo hoy? o ¿Me obtenés empleo hoy? o ¿Te obtienes empleo hoy? ¿Sabes cuál sería? ¿De dónde viene la frase? ¿Puedes escribirla en otro idioma? Can you write the sentence in another language? |
Bienvenido hola. Creo que Rusty te ha dado buenas opciones. O si puedes explicarlo un poco más, eso también ayudaría.
|
a Rusty y Tomisimo acerca de mi pregunta......
i was wondering how to properly say "get me a job there." yo se que la palabra para "get" es obten o obtener
so i figured if you were talking to someone you would say "me obtenes empleo hay" i used "hay" because it is the spanish word for "there" |
get me a job there... Consigueme un trabajo allí
saludos :D |
I'd go with Sosia's translation. Hay is a verb meaning there is or there are.
|
traducion...
yea i also agree with sosia tomisimo
|
All times are GMT -6. The time now is 07:26 AM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.