![]() |
Abarrotes
En Mexico, me parece que tiene un significado distinto.Does it me snacks?
|
According to the dictionaries I frequent, it means 'groceries', even in Mexico.
|
DRAE gives these definitions,
3. m. pl. Am. Artículos comerciales, principalmente comestibles, de uso cotidiano y venta ordinaria. 4. m. pl. Col., Ec., Méx. y Perú. Tienda donde se venden artículos de uso cotidiano, principalmente comestibles. Real Academia Española © Todos los derechos reservados (Personally, I never used this term in this sense in Spain...) |
I agree with Rusty. A "tienda de abarrotes" is a grocery store.
In many of those stores, they sell a thousand other items like brooms, ropes, stationery... but people go there mostly because they buy eggs, sugar, flour, cans, vegetables, bread, cooking oil... |
Quote:
|
Quote:
You are silly!! :p:lol: |
:lol:
Of course I did. :o |
Thanks. I now see it's the equivalent of a New York bodega.
Other words that I saw in Mexico like esquites I was able to figure out. |
Quote:
¿Alguna vez has estado en México poli? Cuando empecé a ir a México siempre veia aquellos signos que dicen ABARROTES. Vivo menos de dos horas de la frontera con México. Así que en menos de dos horas veo carteles que dicen ABARROTES. Grocery store mas o menos. |
Yes, I'm in Mexico. My hotel has wifi so I brought my job with me at night:(, but now and then I come across words that are new to me. I find the Spanish spoken in Mexico City to be quite clear, but some vocabulary is unique to the area. Abarrotes is a word I find often, and I have not seen it elsewhere.
|
Happy stay here around! :D
By the way, for mostly small grocery stores you can also find the words "miscelánea" and "minisúper" (Oxxos and 7elevens are minisúpers). ;) |
Sí la visita fue divertida y educativa.
A propósito: averigüé que la palabra abarrotes se usa en otros paises latinoaméricanos tambien. |
Quote:
|
Quote:
|
All times are GMT -6. The time now is 09:54 PM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.