![]() |
A Christmas song
I've known this song for some years and I roughly understand. Only very roughly. Google translator is no good with it, like with poetry. Can someone translate it for me (into English). Thank you, very much:
Toma Luis mañana es Navidad Un pan dulce y un poco de vino Ya que no puedes comprar Toma Luis llevalo a tu casa Y podras junto con tu padre la navidad festejar Mañana no vengas a trabajar que el pueblo estara de fiesta Y no habra tristezas Señora gracias por lo que me da pero yo no puedo esto llevar porque mi vida no es de Navidad Señora cree que mi pobreza llegara al final comiendo pan en el dia de Navidad Mi padre me dara algo mejor me dira que Jesus es como yo Y entonces asi podre seguir Viviendo , viviendo |
Quote:
Take this, Luis, tomorrow is Christmas (Day) Fruit loaf and a little wine Since you cannot buy anything Take this, Luis, to your home and together with your father you can celebrate Christmas Tomorrow you will not go to work because the village will have a holiday and there will be no sorrow Thank you, madam, for that which you give me but I cannot take it because my life does not know Christmas Believe me, madam, my poverty will in the end see me eating bread on Christmas Day My father will give me something better he will say that Jesus is like me and then I shall be able to carry on living, living. |
Thank you, makes better sense to me now. Except that part with poverty. I thought he believed that his poverty would finally end one day and he would have bread on Christmas Day (of course it is not direct translation). Maybe it does mean the same thing. Merry Christmas :)
|
All times are GMT -6. The time now is 01:54 PM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.