Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Grammar (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=19)
-   -   'ible' 'able' English to Spanish translation question (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=14416)

'ible' 'able' English to Spanish translation question


Sir Senor December 24, 2012 09:02 AM

'ible' 'able' English to Spanish translation question
 
All words ending in 'ible' and 'able' in English are the same in Spanish right, except for pronounciation?

My question is, are words with two letters spelled with one, for example 'possible' is 'posible' in Spanish, and 'acceptable' is 'aceptable' isn't it?

I accept I could be wrong on all of this, sorry.

Thanks in advance.

Perikles December 24, 2012 09:27 AM

English and Spanish rules for spelling are very different. Generally, Spanish is much simpler and highly consistent, whereas English is not. Spanish has far fewer vowel sounds and (generally) every letter is pronounced, so double consonants are not needed. English, however, uses a double consonant to describe the length of the preceeding vowel, so dinner and diner.

So generally, Spanish keeps to one consonant because the vowel is always the same. Note The professor and el profesor (with different meaning) where the e has the same sound. This rule is generally true.

chileno December 24, 2012 09:58 AM

Just have to be careful there.

ie:

Responsible <>= Responsable.

;)

Rusty December 24, 2012 10:25 AM

Quote:

Originally Posted by Sir Senor (Post 131122)
All words ending in 'ible' and 'able' in English are the same in Spanish right, except for pronunciation? (No. ;))

The one chileno gave keeps company with many more that don't have an exact equivalent. Here are just a few:

understandable = entendible
reasonable = razonable
comfortable = cómodo
agreeable = agradable
affordable = económico
manageable = manejable

Sir Senor December 24, 2012 10:42 AM

Quote:

Originally Posted by Perikles (Post 131124)
English and Spanish rules for spelling are very different. Generally, Spanish is much simpler and highly consistent, whereas English is not. Spanish has far fewer vowel sounds and (generally) every letter is pronounced, so double consonants are not needed. English, however, uses a double consonant to describe the length of the preceeding vowel, so dinner and diner.

So generally, Spanish keeps to one consonant because the vowel is always the same. Note The professor and el profesor (with different meaning) where the e has the same sound. This rule is generally true.

Oh right, I get you. Thank you. :)

Quote:

Originally Posted by chileno (Post 131130)
Just have to be careful there.

ie:

Responsible <>= Responsable.

;)

:eek::(

I heard it on Michel Thomas Spanish course but I am not sure if he said all words or just some words.

Quote:

Originally Posted by Rusty (Post 131135)
The one chileno gave keeps company with many more that don't have an exact equivalent. Here are just a few:

understandable = entendible
reasonable = razonable
comfortable = cómodo
agreeable = agradable
affordable = económico
manageable = manejable

Thank you for your help. :cool:

chileno December 24, 2012 02:17 PM

Just be aware of it, it's no biggie tho.

Sir Senor December 24, 2012 04:53 PM

Thanks Chileno.


All times are GMT -6. The time now is 04:16 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.