![]() |
"A todos, tarde o temprano, Nos va entregando la vida."
Buenas tardes a todos! I have another question:
In Borges "Milonga De Calandria", the last stanza reads: Se cuenta que una mujer Fue y lo entregó a la partida; A todos, tarde o temprano, Nos va entregando la vida. I don't know what "partida" means, the police? It has too many meanings in the dictionary. And what "todos" is in "A todos, tarde o temprano, Nos va entregando la vida." My understanding is "Sooner or later, life will deliver all of us to something (chance? destruction?)". Pls help me, Thanks! |
partida = departure, leaving
entregarse la vida = give one's life Does this help? |
partida = group of men "deputized" to pursue a fugitive (not necessarily a formally organized party), or group of fellows sent to deal with some enemy (it means party in the sense of hunting party -partida de caza/cacería- or raiding party -grupo de asalto-)
nos va entregando la vida = figuratively: life fails us / life gives us up todos = everybody |
Quote:
|
Thanks!!!
|
Quote:
Quote:
|
All times are GMT -6. The time now is 08:48 PM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.