Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Grammar (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=19)
-   -   Le/la esperaba (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=15636)

Le/la esperaba


Caramelita April 25, 2013 12:00 AM

Le/la esperaba
 
Hello!

Could anyone please tell me if it's: le esperaba OR la esperaba?

it's so confusing :thinking:

Perikles April 25, 2013 02:27 AM

Quote:

Originally Posted by Caramelita (Post 136716)
Hello!

Could anyone please tell me if it's: le esperaba OR la esperaba?

it's so confusing :thinking:

We need a context, because both are possible. What are you saying in English? :)

Caramelita April 25, 2013 02:31 AM

Quote:

Originally Posted by Perikles (Post 136735)
We need a context, because both are possible. What are you saying in English? :)


I was waiting for her until she came home.

Le esperaba hasta que llegó a casa? o La esperaba hasta que llegó a casa?

Perikles April 25, 2013 02:49 AM

Quote:

Originally Posted by Caramelita (Post 136736)
I was waiting for her until she came home.

Le esperaba hasta que llegó a casa? o La esperaba hasta que llegó a casa?

She is a direct object of esperar, so you use le/lo for a masculine object, and la for feminine. The indirect object would be le for both m. and f. :)

(Very short answer which really needs a much more detailed response)

Caramelita April 25, 2013 02:57 AM

Quote:

Originally Posted by Perikles (Post 136737)
She is a direct object of esperar, so you use le/lo for a masculine object, and la for feminine. The indirect object would be le for both m. and f. :)

(Very short answer which really needs a much more detailed response)


Thanks. then: Yo la esperé en casa, yo lo esperé en casa. What kind of a sentence can I write with the indirect object?:thinking:

Perikles April 25, 2013 03:14 AM

Quote:

Originally Posted by Caramelita (Post 136738)
Thanks. then: Yo la esperé en casa, yo lo esperé en casa. What kind of a sentence can I write with the indirect object?:thinking:

Again a very short answer:

I gave the money to my friend.

I: subject
money: direct object
my friend: indirect object.

¿Qué le dijiste? What did you tell him?

le (literally to him) is the indirect object. Qué is the direct object.

Caramelita April 25, 2013 03:17 AM

Quote:

Originally Posted by Perikles (Post 136740)
Again a very short answer:

I gave the money to my friend.

I: subject
money: direct object
my friend: indirect object.

¿Qué le dijiste? What did you tell him?

le (literally to him) is the indirect object. Qué is the direct object.


Thx:) would it be correct to say : Nadie sabía qué le estaba preocupando. is it also a indirect object in this case?

Perikles April 25, 2013 03:44 AM

Quote:

Originally Posted by Caramelita (Post 136741)
Thx:) would it be correct to say : Nadie sabía qué le estaba preocupando. is it also a indirect object in this case?

Yes, I think so. My dictionary gives the example le preocupa el futuro de sus hijos she's worried about her children's future. The only way to see the Spanish is to understand it as

the future of her children: subject
is worrying: verb
to her: indirect object.

Others may look at it differently, but that is how I try to understand these constructions.

Note also that with preocupar, you also have preocuparse, which I think is more common. No te preocupes don't worry. Here, the te is a reflective pronoun. :)


All times are GMT -6. The time now is 09:40 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.