![]() |
Te lavas menos que un coche por debajo
Hola amigos :
Esta es una expresión utilizada cuando una persona no se ducha "ni a tiros". ¿ Cómo podría decirse en inglés ? Supongo que no tendría mucho sentido. ¿ " You wash yourself less than a car underneath" o algo parecido ? Muchas otras comparativas graciosas existen , que no sabría decir adecuadamente , como "Eres mas feo que un frigorífico por detrás". ¿ "You're uglier than the rear side of a fridge" ? ¡ Gracias chavales ! |
Quote:
That's a common UK one. but I can't think of an equivalent for your underside of a car. |
No conozco una expresión en inglés, pero me recuerda este chistecito de Eugeni:
"Dice que era un legionario... hacía veinte años que llevaba un tatuaje en el brazo, en eso que se encuentra a un amigo y este le dice: Diu: --¿Y eso con el agua no se borra? --No lo sé." |
Guácala. :crazy:
;) |
Like the guy who takes a bath once a year whether he needs it or not?
|
Right! :eek: :D:lol::lol:
|
The closest term I can think of in English is ripe as in you smell ripe. This refers to cheese not an orange I assume.
|
All times are GMT -6. The time now is 01:14 PM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.