Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Practice & Homework (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=20)
-   -   Tengo miedo de que...¿subjuntivo o no? (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=15882)

Tengo miedo de que...¿subjuntivo o no?


Caramelita May 09, 2013 03:01 AM

Tengo miedo de que...¿subjuntivo o no?
 
Hola,

En la oración : Tengo miedo de que (yo) esté demasiado cansada para conducir- usamos el subjuntivo.

Pero, en : Im not sure I will go to the party with you - No estoy segura de que iré a la fiesta contigo. - ¿Por qué aquí no usamos el subjuntivo? ¿Cuál es la diferencia entre ambas oraciones? De lo que tengo entendido, cuando tenemos el mismo sujeto, hay que usar el indicativo.

Youre not sure that you will be going home now- No estás seguro de que irás a casa ahora. - ¿Debería usar aquí el subjuntivo o el indicativo?

Acaso en oraciones de negativo como "no creo", "no estoy seguro" usamos el subjuntivo aunque el sujeto no cambie?

En el caso de "no sé" - debería usar el subjuntivo también?

Queli May 15, 2013 09:20 PM

Hola Carmelita--

Creo que tienes un pequeño malentendido sobre las reglas. Si el sujeto no cambia, no es que uses el indicativo sino el infinitivo.

Tengo miedo de que (yo) esté demasiado cansada para conducir--no es incorrecto (se necesita subjuntivo con "tener miedo de que"), pero mejor: Tengo miedo de estar demasiada cansada para conducir.

No estoy segura de que iré a la fiesta contigo.--incorrecta porque se necesita el subjunctivo con "no estar seguro/a de que" pero también mejor: No estoy segura de ir a la fiesta contigo.

Con "no saber" es diferente: http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1194614

Espero que esto te sirva.

Caramelita May 16, 2013 03:49 AM

Quote:

Originally Posted by Queli (Post 137834)
Hola Carmelita--

Creo que tienes un pequeño malentendido sobre las reglas. Si el sujeto no cambia, no es que uses el indicativo sino el infinitivo.

Tengo miedo de que (yo) esté demasiado cansada para conducir--no es incorrecto (se necesita subjuntivo con "tener miedo de que"), pero mejor: Tengo miedo de estar demasiada cansada para conducir.

No estoy segura de que iré a la fiesta contigo.--incorrecta porque se necesita el subjunctivo con "no estar seguro/a de que" pero también mejor: No estoy segura de ir a la fiesta contigo.

Con "no saber" es diferente: http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1194614

Espero que esto te sirva.

Thank you soooo much!!!! :)

Just one more thing to make sure:


I dont think I can do it - No creo poder hacerlo... ? :)

Queli May 16, 2013 06:21 AM

That looks correct--or perhaps No pienso poder hacerlo. (depends on meaning--creer [believe] versus pensar [think]--but small difference in any case)


All times are GMT -6. The time now is 01:35 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.