Ayuda comprobando unos textos
Caramelita |
May 10, 2013 06:49 AM |
Ayuda comprobando unos textos
- Eso que te dije ayer, es un gran secreto. No se lo cuentes a nadie. No quiero que nadie sepa nada.
- El jueves salimos temprano por la mañana. Eran las siete: el sol brillaba, pero las calles estaban todavía húmedas, porque había llovido por la noche. Había mucha gente en la calle. - Can I also say "porque llovió por la noche" ??
- Te prohibí que nadaras porque el agua estaba sucia. Si nadaras te enfermarías.
- El viento soplaba aún más fuerte. En el lago había todavía un par de barcos y vi que tenían dificultades, pero no pude hacer nada para ayudarles. - In here : Había or habían ?
- Perdimos el tren porque tuvimos que esperar a mi hermano. Fui a su habitación muchas veces y grité : “vístete, tenemos prisa”. Pero (él) no oyó nada. Pensé que estaba despierto, pero me equivoqué. La próxima vez nos iremos sin él.
Ayúdanme por favor corregir estos textos, si tengo errores.
|
wrholt |
May 10, 2013 02:51 PM |
Here's what I spotted that could be improved.
Quote:
Originally Posted by Caramelita
(Post 137550)
- Eso que te dije ayer, es es un gran secreto. No se lo cuentes a nadie. No quiero que nadie sepa nada.
The comma is not necessary. Everything else is fine.
- El jueves salimos temprano por la mañana. Eran las siete: el sol brillaba, pero las calles estaban todavía húmedas, porque había llovido por la noche. Había mucha gente en la calle. - Can I also say "porque llovió:bad: por la noche" ??
No: the time frame is the morning. Events that happened in the morning are described using imperfect or preterite. Events that happened before that time are described using the pluperfect.
- Te prohibí que nadaras porque el agua estaba sucia. Si nadaras te enfermarías.:good:
- El viento soplaba aún más fuerte. En el lago había todavía un par de barcos y vi que tenían dificultades, pero no pude hacer nada para ayudarles. - In here : Había:good: or habían:bad: ?
"Haber (hay)" is always 3rd-person singular in all finite tenses. It's possible that in this context saying "estaban" is a better alternative than "había"; perhaps AdA or another native speaker will chime in.
- Perdimos el tren porque tuvimos que esperar a mi hermano. Fui a su habitación muchas veces y grité : “vístete, tenemos prisa”. Pero (él) no oyó nada. Pensé que estaba despierto, pero me equivoqué. La próxima vez nos iremos sin él.
You can also use the simple present instead of the future in this context.
Ayúdanme por favor corregir estos textos, si tengo errores.
|
|
Caramelita |
May 10, 2013 03:06 PM |
Quote:
Originally Posted by wrholt
(Post 137582)
Here's what I spotted that could be improved.
|
Perdimos el tren porque tuvimos que esperar a mi hermano. Fui a su habitación muchas veces y grité : “vístete, tenemos prisa”. Pero (él) no oyó nada. Pensé que estaba despierto, pero me equivoqué. La próxima vez nos iremos sin él.
Nos vamos sin él?:)
No: the time frame is the morning. Events that happened in the morning are described using imperfect or preterite. Events that happened before that time are described using the pluperfect. - So whenever I want to describe something that happened before I ALWAYS use the plusperfect?
For example: 1. Hoy salgo sin el paraguas porque no llueve. - correct?
Esta mañana llovió mucho, or llovía mucho- is this good?
And - Hoy salgo sin el paraguas porque no llueve pero ayer tuve que llevarlo porque había llovido. ?
What about if I want to say something about yesterday without mentioning today? - Ayer llovió por la noche. Would that be correct?
|
wrholt |
May 11, 2013 02:22 AM |
Quote:
Originally Posted by Caramelita
(Post 137583)
Perdimos el tren porque tuvimos que esperar a mi hermano. Fui a su habitación muchas veces y grité : “vístete, tenemos prisa”. Pero (él) no oyó nada. Pensé que estaba despierto, pero me equivoqué. La próxima vez nos iremos sin él.
Nos vamos sin él?:) In this context, both "iremos" and "vamos" are good.
No: the time frame is the morning. Events that happened in the morning are described using imperfect or preterite. Events that happened before that time are described using the pluperfect. - So whenever I want to describe something that happened before I ALWAYS use the plusperfect?
When you talk about right now, if you mention a past event you use the preterite, the imperfect, or the present perfect. If you mention an even earlier event in relation to that past event, then you use the pluperfect (pluscuamperfecto, "more than perfect").
For example: 1. Hoy salgo sin el paraguas porque no llueve. - correct?
Esta mañana llovió mucho, or llovía mucho- is this good?
Yes, and yes.
And - Hoy salgo sin el paraguas porque no llueve pero ayer tuve que llevarlo porque había llovido llovía. ?
Why would you have needed to take an umbrella yesterday if it had finished raining before you left? If was raining when you left, then you want to use the imperfect.
What about if I want to say something about yesterday without mentioning today? - Ayer llovió por la noche. Would that be correct?
Also correct.
|
We use the preterite, the imperfect, or the present perfect to talk about some past event A. After we mention past event A, if we want to mention an even earlier event B, then we use the pluperfect.
|
Caramelita |
May 11, 2013 02:58 AM |
Quote:
Originally Posted by wrholt
(Post 137598)
We use the preterite, the imperfect, or the present perfect to talk about some past event A. After we mention past event A, if we want to mention an even earlier event B, then we use the pluperfect.
|
Understood. Thank you:)
|
All times are GMT -6. The time now is 12:49 PM. |
|
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.