![]() |
Any mistakes - Small essay
59% de los jóvenes españoles han admitido de estar en contacto con personas desconocidas en internet. En comparación con los europeos este porcentaje es inferior. Sin embargo, los jóvenes españoles todavía corren el riesgo de entrar en contacto con gente peligrosa en línea. El internet, en particular, las redes sociales permiten a los usuarios crear cuentas o perfiles falsos y es muy fácil para las personas que pretenden ser alguien en línea. Compartir información personal con la gente equivocada sería muy peligroso. Es esencial que los jóvenes sean precavidos.
Aunque la estadística de acoso cibernético es relativamente baja en 13% también existe el peligro de acoso en línea. El internet, más específicamente, las redes sociales proporcionan otro lugar los matones para atacar a sus víctimas. Por ejemplo, las personas tienen la posibilidad de enviar mensajes insultantes por correo electrónico, sitios de redes sociales y salas de chat. El acoso cibernético es a menudo tan dañino como el acoso en la vida real. A veces el acoso en línea es mucho peor que porque la gente abrir las cuentas y los perfiles falsos para abusar de otros. Siendo anónimo significa que los matones sienten que pueden ser más abusivas y a que creen que no pueden ser rastros. Some random phrases.. No hay duda que el internet es muy popular entre los jóvenes y hoy en día los jóvenes están pasando más y más tiempo en línea. Quien sabe, podría ser peor en el futuro. ¡Gracias! Les agradezco su ayuda. |
Fine work. :)
Quote:
|
Thanks for your help. Really appreciated.
Matones = bullies? That's what the dictionary gave me. lol |
That's right, (at least in Spain)
"matón" (del barrio) = thug; (en la escuela) = bully; (criminal) = thug, heavy (colloq) |
Well, at least in Mexico, "matón" is a murderer, so if you expect your work to be read by non-Spaniards, I advise to change the word to something more neutral as "pendenciero".
Some other words (perhaps only for Mexico): buscapleitos, pleitista, buscabullas... |
Bravucón, chulo, matachín... pendenciero...
Spaniards use this saying: Pequeño, pero matón = small but powerful. (Expresión empleada para ponderar las cualidades de una persona o cosa, a pesar de ser de corta estatura o de pequeño tamaño.) |
"Bravucón" would be used around here as well.
|
All times are GMT -6. The time now is 03:02 PM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.