Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Idioms & Sayings (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=30)
-   -   Rojo vivo. (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=1610)

Rojo vivo.


Jane July 11, 2008 04:31 PM

Rojo vivo.
 
Quote:

... pero he visto que esto está al rojo vivo...
Qué significa estar al rojo vivo?

Alfonso July 11, 2008 04:42 PM

Quote:

Originally Posted by Jane (Post 12068)
Qué significa estar al rojo vivo?

I'm not sure I could translate it into English. I'll try an explanation and maybe you can say the English word for it.
Something is al rojo vivo when it's really exciting, or a lot of things are happening at the same time, or it's really interesting, or it has suddenly come to the forefront... Summing up: when a lot of activities make something to get as hot as red/white metal (when it's warmed up in the forge).

Tomisimo July 11, 2008 05:02 PM

Estar al rojo vivo = to be red hot / to be white hot

And that's my :twocents:

Marsopa July 12, 2008 08:22 AM

I agree with David
 
that "red hot" captures the meaning. However, I don't remember ever actually using red hot in a sentence unless I was building a campfire...:D

Tomisimo July 12, 2008 08:48 AM

You can use al rojo vivo figuratively as well, like that's hot stuff or something similar.

Marsopa July 12, 2008 09:07 AM

Come to think of it, David
 
I don't remember ever having actually said "hot stuff" either. I guess I am just idiom illiterate.

Marsopa:o

Tomisimo July 12, 2008 09:11 AM

Ok, have you ever said that something is "hot" (figuratively, not literally), as in very popular. :)

Jane July 12, 2008 03:17 PM

Quote:

Originally Posted by Tomisimo (Post 12098)
Ok, have you ever said that something is "hot" (figuratively, not literally), as in very popular. :)

Of course, David.
A lot of the people here are hot..., without mentioning names.;)
This site is hot!!!:);):D

Se puede decir que una persona está al rojo vivo o se usa solo por describir situaciones o cosas?

CrOtALiTo July 12, 2008 10:36 PM

I think, Rojo vivo, you can use that word, when something're happening in the moment, for example:

My friendships're fighting for an girls, it's to be red hot.

Hey Police man, yes sir. Could you help me, tell me. How can I help you, the street in, with address street 24st Morelos, an guys're fighting and they are hurting them, ok, sir lets go, sir, I tell you the fight're to be red hot.

I hope you all are well.

CrOtALiTo July 12, 2008 11:12 PM

My profile.

Alfonso July 13, 2008 02:59 AM

Quote:

Originally Posted by Jane (Post 12115)
Se puede decir que una persona está al rojo vivo o se usa solo por describir situaciones o cosas?

Se usa para situaciones. Referido a una persona resultaría raro.
  • El partido está al rojo vivo. Empatan, sólo quedan cinco minutos y los dos equipos se están dejando la piel en el campo.
  • La reunión está al rojo vivo. Se puede mascar la tensión en el aire.

Jane July 22, 2008 06:59 AM

Muchas gracias a todos!


All times are GMT -6. The time now is 05:53 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.