![]() |
Are these simple questions translated correctly?
Porque es importante que estudiamos Español?
Why is it important to study Spanish? Te gustaría trabajar para una gobierno? Porque si o por qué no? Would you like to work with the government? Why or why not? Qué harías con un tobillo torcido? What would you do with a twisted ankle? Cuando te gradúes? Es usted excitado? Porque si o por qué no? When do you graduate? Are you excited? Why or why not? Cree usted que aviones son da miedo? Porque si o por qué no? Do you believe that airplanes are scary? Why or why not? Cómo te relajas después de escuela? How do you relax after school? Qué harías con una conserje grosera con modales? What would you do with a rude concierge with bad manners? Also if there is a simpler/more effective way to say any of these, please let me know! Thanks! :D |
These sentences should be reversed, since you're translating from English to Spanish.
None of your questions begin with an inverted question mark. That's mandatory. There's an 'Accents' drop-down menu just above where you type. It contains all the special characters you'll need for writing in Spanish. Quote:
|
All times are GMT -6. The time now is 03:18 PM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.