![]() |
Which is why...difficult to reach it
Quisiera traducir esta frase en español...
"San Cristobal is located in a mountainous region which is why it is difficult to reach it" Traduje como esto: "San Cristobal es ubicada en una región montañosa, por eso es dificil llegar allá" Pero Google Translate tradujo como esto: "san cristobal se encuentra en una región montañosa por lo que es difícil llegar a ella" ¿Ambas formas son correctas? |
Quote:
|
There's nothing wrong with the machine translation and is actually preferable to the first, which is not an exact translation.
|
All times are GMT -6. The time now is 01:13 PM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.