![]() |
Any good
Hola me podeis corregir unas frases?
Como se dice " I don't know if this will be any good, but...." For example "I don't know if this will be any good but I have a spare suitcase if you want it" or "Here are the details of the academy that I was telling you about, the work is only for a few hours so I don't know if it will be any good for you" No tengo ni idea como traducir "any good" Seria algo como "te serviria" Me ayudaria mucho si podeis traducir esas frases Gracias |
Literal (correcto, claro):
No sé si esto será algo útil/provechoso/fructífero, pero tengo una maleta extra (por) si la quieres. Otro modo: Aquí están los detalles de la academia de (la) cual/que estuve contándote, el trabajo es sólo para unas pocas horas, así que, no sé si te servirá (de algo). Hay varias alternativas, por ejemplo, mucha gente utilizaría "decir" (lo común), en vez de "contar". "Seriviría" también está perfecto, sería como usar "would". Un saludo cordial. |
All times are GMT -6. The time now is 10:58 PM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.