Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Translations (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=37)
-   -   The Union (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=1698)

The Union


Amanpour July 30, 2008 03:48 PM

The Union
 
Please, I need your help again with translating this:
ARTICLE 1: TITLE
The Union shall be known and called, "SINCA PATRIOTIC UNION, SPAIN BRANCH", hereinafter referred to as; "THE UNION".

Rusty July 30, 2008 03:56 PM

Could you tell us what part(s) you have questions about?

Amanpour July 30, 2008 04:11 PM

Quote:

Originally Posted by Rusty (Post 12966)
Could you tell us what part(s) you have questions about?

The whole sentence.
Below is what my translator came up with, but I´m not completely satisfied with it and I´d like to know what you guys have to say.

Con la denominación de Asociación Patriótica Sinca en España. En adelante la asociación, se constituye una entidad al amparo de la ley Orgánica..., y normas complementarias, con capacidad juridica y plena capacidad de obrar, careciendo de ánimo de lucro.

Rusty July 30, 2008 04:47 PM

Quote:

Originally Posted by Amanpour (Post 12964)
ARTICLE 1: TITLE
The Union shall be known and called, "SINCA PATRIOTIC UNION, SPAIN BRANCH", hereinafter referred to as; "THE UNION".

Mi intento:

ARTÍCULO 1: TÍTULO
La Asociación se conocerá y será titulada "ASOCIACIÓN PATRIÓTICA SINCA, SUCURSAL DE ESPAÑA", que en adelante se conocerá como "LA ASOCIACIÓN".

Others will want to take a stab at it, so wait a bit.

Tomisimo July 30, 2008 05:04 PM

Another option might be sucursal española. Aside from that, I think Rusty's translation is pretty good.

Amanpour July 30, 2008 05:11 PM

Quote:

Originally Posted by Tomisimo (Post 12983)
Another option might be sucursal española. Aside from that, I think Rusty's translation is pretty good.

Ok, You must be Tomisismo, at least that´s what I´m seeing as your ID, also called David. You´re doing a great job here.
Thanks for your suggestions.
You´ll forgive me but, I have a few for you myself, but in another thread. Thanks, Rusty.

Tomisimo July 30, 2008 08:21 PM

Yes, I got the other thread. Thanks!

sosia July 31, 2008 05:56 AM

correcting Rusty
Artículo 1.- Denominación.
La Asociación se conocerá y será titulada "ASOCIACIÓN PATRIÓTICA SINCA, SUCURSAL DE ESPAÑA", que en adelante se referirá como "LA ASOCIACIÓN".

but remember, that usually the names are not translated, so perhaps?? its better

Artículo 1.- Denominación.
La Asociación se conocerá y será titulada "SINCA PATRIOTIC UNION, SPAIN BRANCH", que en adelante se referirá como "THE UNION".

Saludos :D

Elaina August 01, 2008 08:26 AM

Es cierto lo que dice Sosia, los nombres no se traducen. Quizás una opción sería poner la traducción en parentesis para información solamente pero no para su uso.


All times are GMT -6. The time now is 01:11 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.