![]() |
a no ser que
a no ser que : I think it means even if, but it might mean unless. Can someone clarify this? Thanks.
|
A no ser que means unless.
Haz esto por mí, a no ser que ya te tengas que ir. |
That is. I don't think it's complex to use it, as you can always say a no ser que in the same contexts that in English you would say unless.
|
Quote:
|
Quote:
|
Yo que sé! is an expression I hear always, I suppose it means; what do i know? but I´m not sure.
|
Quote:
It's also very common: ¡Y yo qué sé! |
Quote:
In my mind it belongs to the sort of expressions my teenage daughter uses all day long: - whatever! - as if I cared - Duh! When you say ¡Yo que sé! you are implying you want to be left alone. |
Quote:
:coffeebreak: Point taken.:cool: |
What about what do I know? Does it imply the same as yo qué sé?
|
Quote:
means ¿yo qué sé? |
Quote:
|
I agree.......it's as if saying "what do I know" followed by "I'm only the......."
Sometimes when students argue with their teacher the teacher may respond.... "What do I know, I'm only the teacher." Of course, the comment is usually made with sarcasm. |
Thanks a lot you all. It's clear now. I guess what do I know is a common expression as it is qué sé yo, meaning the same, as much semantically as pragmatically (effect on the interlocutor).
|
All times are GMT -6. The time now is 02:20 AM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.