Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Idioms & Sayings (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=30)
-   -   a no ser que (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=1704)

a no ser que


poli July 31, 2008 09:39 PM

a no ser que
 
a no ser que : I think it means even if, but it might mean unless. Can someone clarify this? Thanks.

Tomisimo July 31, 2008 11:30 PM

A no ser que means unless.
Haz esto por mí, a no ser que ya te tengas que ir.
Do this for me, unless you already have to go.

Alfonso August 01, 2008 12:40 AM

That is. I don't think it's complex to use it, as you can always say a no ser que in the same contexts that in English you would say unless.

Tomisimo August 01, 2008 08:43 AM

Quote:

Originally Posted by Alfonso (Post 13066)
That is.

Eso es. = That's it. :)

Alfonso August 02, 2008 02:25 AM

Quote:

Originally Posted by Tomisimo (Post 13089)
Eso es. = That's it. :)

Thanks a lot, David. I was doubtful about it, but couldn't remember this small phrase!

Jane August 02, 2008 08:17 AM

Yo que sé! is an expression I hear always, I suppose it means; what do i know? but I´m not sure.

Alfonso August 02, 2008 08:20 AM

Quote:

Originally Posted by Jane (Post 13151)
¡Yo qué sé! is an expression I hear always, I suppose it means; what do i know? but I´m not sure.

You are right!
It's also very common: ¡Y yo qué sé!

María José August 03, 2008 04:26 PM

Quote:

Originally Posted by Jane (Post 13151)
Yo que sé! is an expression I hear always, I suppose it means; what do i know? but I´m not sure.

It implies a certain level of familiarity, so I wouldn't use it in a formal context, Jane.
In my mind it belongs to the sort of expressions my teenage daughter uses all day long:
- whatever!
- as if I cared
- Duh!
When you say ¡Yo que sé! you are implying you want to be left alone.

Jane August 03, 2008 06:18 PM

Quote:

Originally Posted by Gemma (Post 13205)
It implies a certain level of familiarity, so I wouldn't use it in a formal context, Jane.
In my mind it belongs to the sort of expressions my teenage daughter uses all day long:
- whatever!
- as if I cared
- Duh!
When you say ¡Yo que sé! you are implying you want to be left alone.

Hmmm...
:coffeebreak:
Point taken.:cool:

Alfonso August 04, 2008 02:00 AM

What about what do I know? Does it imply the same as yo qué sé?

poli August 04, 2008 05:36 AM

Quote:

Originally Posted by Alfonso (Post 13213)
What about what do I know? Does it imply the same as yo qué sé?

What do I know ?is (as far as I know) is ¿Qué sé yo? which I suppose
means ¿yo qué sé?

María José August 04, 2008 07:00 AM

Quote:

Originally Posted by poli (Post 13216)
What do I know ?is (as far as I know) is ¿Qué sé yo? which I suppose
means ¿yo qué sé?

I think Alfonso is asking a question about register not about meaning. In a certain way,when you say What do I know? you are metaphorically trying to get rid of the person who asked you or to elude responsibility and depending on context and intonation it might not be too polite.:confused::confused::confused:

Elaina August 04, 2008 08:41 AM

I agree.......it's as if saying "what do I know" followed by "I'm only the......."

Sometimes when students argue with their teacher the teacher may respond....

"What do I know, I'm only the teacher."

Of course, the comment is usually made with sarcasm.

Alfonso August 04, 2008 02:06 PM

Thanks a lot you all. It's clear now. I guess what do I know is a common expression as it is qué sé yo, meaning the same, as much semantically as pragmatically (effect on the interlocutor).


All times are GMT -6. The time now is 02:20 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.