![]() |
I don't understand it
Papá, papá, ¡Mi mamá está corriendo como loca por la calle!
¡Cállate y acelera! |
¿Qué parte no entiendes?
|
Hola;
Papá, papá, ¡Mamá está corriendo como loca por la calle! ¡Cállate y acelera! Suponemos que padre e hijo van en auto, el hijo va manejando, De pronto ve a su madre corriendo y gritando como loca. Le avisa a su padre. Lo natural y esperable sería que se detuvieran y trataran de calmarla y de averiguar qué está pasando. Pero para el padre y marido prima la vergüenza... no quiere que nadie los relacione con esa loca que corre y grita. No es el mejor chiste de plaza, pero tampoco está tan mal. Saludos. |
Depende del contexto.
|
Muchas gracias por explicarme. Hoy entiendo. Antes no endendi que ellos estaban manejando. Es gracioso. :)
Puede algien explicarme estos dos? MUCHAS GRACIAS! Polinesia: mujer policía que no entiende explicaciones. Cachivache: pequeño hoyo en el pavimento que está a punto de convertirse en vache. |
Slang. First time I have heard it. Typical examples of idiolects.
|
Quote:
With these hints you can make sense of them: polinesio(a): a person native from Polynesia poli: short form for "policía" necio(a): a fool or a stubborn person cachivache: a useless object casi = a punto de: almost bache: a hole in the pavement big enough to be felt when a car tire falls into it |
All times are GMT -6. The time now is 01:55 AM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.