![]() |
About Myself
Hello,
I am writing a short essay describing myself. Need some spanish equivalents for the below , help needed. "About Myself" -- "Sobre...." "My hair is black and straight with medium length and have black eyes" -- "Tengo pelo negro y liso "with medium height" y tengo ojos negro. I am a friendly person -- "Soy amable......" Thanks, Raji |
Quote:
(it depends on the context) I would like to talk about myself. = Me gustaría hablar sobre mí misma. Tengo pelo / cabello negro y liso, de medio largo, y tengo ojos negros. Soy (una persona) simpática. -or- Soy amable / amigable. |
Rusty, mí misma doesn't make sense by itself. It should be yo misma.
:rolleyes: |
Yeah, when I wrote mí misma by itself, it was my intention that something else would precede it (instead of sobre or acerca de). That's why I wrote it depends on the context after that line.
It's possible to say other things, like hablar de mí misma. So, it would have better to write de mí misma on that line. |
OK, I think the most common notation for what you meant is: ... de mí misma.
|
Muchas Gracias
|
Porqué no puede decir....
About myself - Sobre mi (??) without the use of 'mismo' straight hair - cabello lacio I usually associate liso with soft and lacio with straight...... :) |
When the object is refering back to the subject, in other words, when talking about oneself, always requires mismo/a, just as the words myself, yourself, ourselves, etc. in English are used when the subject and the object are one in the same. (Unfortunately, many people misuse the word myself, but it's proper use is as I have stated.)
No hables de mí. Don't talk about me. (The subject is you (2nd person), the object is me (1st person).) Quiero hablar de mí mismo. I want to talk about myself. (The subject and object are both in the 1st person.) |
Alfonso, the word user for us, the Mexican is, A mi mismo, also we used the phrase yo mismo, but it's less userd in our contry.
What do you thing about it.? |
Quote:
|
Quote:
;) This is also an answer to Elaina's question. |
Quote:
Liso means straight and is a neutral word, I mean, it has no negative or positive connotations, whereas lacio is more similar to the English lank.:) |
¡Gracias, Maria José! Lo tendré en cuenta.
|
Quote:
Why don't you write in Spanish from time to time? You are always helping us all, and I get the feeling maybe you don't get enough in exchange.Can I be bossy or what?;) |
Quote:
Escribo en español cuando me da la gana y cuando me incumbe, según el caso. Si el hilo está escrito en español, casi siempre sigo caso. Yo que me esfuerzo por que me entienda el destinatario, o en español o inglés, como sea. :) |
Rusty: casi siempre hago caso.
|
Hey Chamacos no se enojen, Rusty please you should have endurance with the childrens, ok, dary, Haha.
Alfonso in your last post you told me, the word Yo mismo, probably ain't correct but rather it's used in Mexico, well, you've the reazon if the person with the phrase said, he understand you, good whatever then you must use them, as long as you use the grammar correct or understanding in the language, whenever the people say a word strange as Asi mismo or Yo mismo both meaning the same, you must interpret the word correct although you know what word correct is other. |
Quote:
|
Quote:
|
Quote:
|
All times are GMT -6. The time now is 02:43 AM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.