Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Idioms & Sayings (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=30)
-   -   La legua (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=1764)

La legua


Jane August 12, 2008 09:26 AM

La legua
 
Por favor, qué significa estos ...:thinking:
Se ve a la legua.
... no hay tutía.
Estar comó sonámbula.
:confused:

Rusty August 12, 2008 10:14 AM

Quote:

Originally Posted by Jane (Post 13941)
Por favor, qué significa estos ...:thinking:
Se ve a la legua.
... no hay tutía.
Estar comó sonámbula.
:confused:

Se ve a la legua = It sticks out (like a sore thumb) = It stands out
No hay tutía = There's no remedy = It's impossible = There's no way = You might as well give up
Estar como sonámbula = to be like a sleepwalker = to be half asleep

Jane August 12, 2008 10:17 AM

Quote:

Originally Posted by Rusty (Post 13946)
Se ve a la legua = It sticks out (like a sore thumb) = It stands out
No hay tutía = There's no remedy = It's impossible = There's no way = You might as well give up
Estar como sonámbula = to be like a sleepwalker = to be half asleep

Gracias, Rusty, los busqué en el idioms dictionary, pero no estan.
No sé si son dichos o no.

Rusty August 12, 2008 10:39 AM

Quote:

Originally Posted by Jane (Post 13948)
Gracias, Rusty, los busqué en el idioms dictionary, pero no estan.
No sé si son dichos o no.

Sí, lo son, y los pondré luego luego.

Alfonso August 12, 2008 11:50 AM

Just a correction: No hay tu tía, separated.

Rusty August 12, 2008 12:04 PM

Some argue that there are two words, others say no.

I'll defer to you, of course, because you know more than some of my sources.
Most of the spellers on the Internet agree with you, by the way.

sosia August 12, 2008 12:13 PM

No hay tu tía comes from: no hay athutía (atutía was a remedy for everything), --< there's no remedy
see link, with other interesant "modismos" in "Historias con historia" ( a good historic blog)
http://historiasconhistoria.es/2008/...n-historia.php
But that was middle age, so the proper now is "no hay tu tía"

1 leguas = 20000 pies (spanish feet) = a 5572,7 metros
Se ve a la legua: You can see it from 5,5 km away --> it's very easy to see--> It stands out
saludos :D

Rusty August 12, 2008 12:18 PM

Quote:

Originally Posted by sosia (Post 13972)
No hay tu tía comes from: no hay athutía (atutía was a remedy for everything), --< there's no remedy
see link, with other interesant "modismos" in "Historias con historia" ( a good historic blog)
http://historiasconhistoria.es/2008/...n-historia.php
But that was middle age, so the proper now is "no hay tu tía"

1 leguas = 20000 pies (spanish feet) = a 5572,7 metros
Se ve a la legua: You can see it from 5,5 km away --> it's very easy to see--> It stands out
saludos :D

Thanks, Sosia. The American English equivalent to 'you can see it from 5,5 km away' is 'you can see/smell/hear [pronoun] coming a mile away'.


All times are GMT -6. The time now is 06:07 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.