![]() |
Escapar vs escaparse
¿Hay alguna diferencia entre las dos frases españolas abajo?
Mi perro escapó de la casa. Mi perro se escapó de la casa. (My dog escaped from the house.) |
Sin mayor contexto, en "se escapó", el uso del pronominal puede cumplir varias funciones:
- Atribuirle una intención al perro: el perro vivía triste y miserable en la casa y decidió irse. - Enfatizar la salida de la casa: por alguna razón (se asustó, estaba jugando y no supo lo que hacía, perseguía un gato...) salió y no regresó. - Introducir una componente que no podemos controlar y el perro salió de la casa sin que pudiéramos impedirlo. (Take a look here for a longer explanation on the uses of "se") :) Quote:
|
Muchísimas gracias.
|
All times are GMT -6. The time now is 05:45 AM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.