![]() |
A confusing sentence
Ola todos!
Not sure if this belongs in "Grammar" forum , but I'm very confused by this sentence. "Es que se lo tengo que contar a una mujer" It translates as "its just that I have to tell it to a woman". However, I don't understand what "se" and "que" are doing here and what they mean in this context. Does "Es que" mean "Its just"? Then what is "se" doing in this sentence? I would have thought that "le" is the indirect object, not "se". |
Quote:
'Es que' literally translates as 'it is that', but the normal translation is "it's just that." |
Gracias un otra vez!
|
Quote:
Don't forget the opening exclamation mark when writing. There's an 'Accents' drop-down menu just above where you type that contains all the special characters you'll need. ;) |
All times are GMT -6. The time now is 03:28 AM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.