Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Grammar (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=19)
-   -   Viajar a /de tren (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=17801)

Viajar a /de tren


michaelbr February 27, 2014 02:11 AM

Viajar a /de tren
 
Q: Prefiero viajar ___ tren porque es más económico.
A: 1) con 2) a 3) en 4) de
Is it wrong to say ... viajar de tren?

AngelicaDeAlquezar February 27, 2014 09:15 AM

Yes, it is.

If you "viajas de tren", it means you are replacing the train or are traveling disguised as a train. :thinking:

Not a bad image if you're a poet, but a bit inappropriate if you're just trying to get someone to pick you up at the station. ;)

poli February 27, 2014 12:11 PM

por

michaelbr February 27, 2014 06:32 PM

Quote:

Originally Posted by AngelicaDeAlquezar (Post 147459)
Yes, it is.

If you "viajas de tren", it means you are replacing the train or are traveling disguised as a train. :thinking:

Not a bad image if you're a poet, but a bit inappropriate if you're just trying to get someone to pick you up at the station. ;)

Interesting, muchas gracias.

Quote:

Originally Posted by poli (Post 147466)
por

Muchas gracias.

Sancho Panther March 04, 2014 06:43 AM

¡Debe de ser uso Latino Americano - mi señora (barcelonesa) insiste que es 'viajar en tren'!

poli March 04, 2014 07:00 AM

Not just in Barcelona, I think en is used this way in Latin America too. It's like in English travel by (por) car or travel in (en) a car are somewhat interchangeable.
Por sounds more proper to me though.

chileno March 04, 2014 08:17 AM

Both are correct, but "en" is used I'd say 99.99%

:)

AngelicaDeAlquezar March 04, 2014 08:26 AM

@Sancho: Tienes razón. Lo usual es viajar en tren/avión/coche/bicicleta... Yo creo que si se usa "por", debe de ser por influencia de lenguas extranjeras. El diccionario no marca su uso de esta manera. :thinking:

...a menos que se interprete como el modo de ejecutar algo. :thinking:

chileno March 04, 2014 02:28 PM

Por ejemplo las famosas palabras "Par avión" significando por medio de, a través de. ¿No sería ese un uso ordinario, pero que elegimos usar "en" en vez de "por"?

poli March 06, 2014 09:04 AM

Es interesante que enviamos un paquete por barco pero viajamos en barco.

chileno March 06, 2014 11:15 AM

Quote:

Originally Posted by poli (Post 147587)
Es interesante que enviamos un paquete por barco pero viajamos en barco.

El hecho que viajemos en/por barco/tren/avión, es así indistintamente usada.

También nos podemos ir en/por avión/tren/etc...


All times are GMT -6. The time now is 11:15 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.