![]() |
Nadie da duros a cuatro pesetas
In the olden days when the peseta existed, people used to say this saying, meaning nobody gives a 5 euro bill for 4 euros. This expression can be used when somebody sends you an email trying to persuade you that if you send it back with all your details you might get a cheque of 1000 euros and so on.
How can we say that in English.? |
There's no such thing as a free lunch.
|
Thanks
|
TambiƩn se dice :"Nadie da cinco por cuatro"
Saludos. |
All times are GMT -6. The time now is 10:42 AM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.