Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Translations (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=37)
-   -   He taught me everything he knows... (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=18007)

He taught me everything he knows...


Glen April 09, 2014 08:10 PM

He taught me everything he knows...
 
A sort of backhanded compliment to a teacher would be in English

"He taught me everything he knows, but he didn't teach me everything I know."

Me enseñó todo lo que sabe pero no todo lo que sé.

Sound alright? Better suggestions?

poli April 10, 2014 09:58 AM

Grammatically, I see nothing wrong with it, but for the sake of the rhythm of the language, I would end the sentence with yo. It will be good to hear from native speakers about this.

chileno April 10, 2014 11:10 AM

if you add that "yo" like this "...todo lo que (yo) sé (yo). Either way, it would be just to be emphatic, no rhythm/metric (measure) involved here.

AngelicaDeAlquezar April 10, 2014 02:46 PM

The original proposal is completely alright for my ears. I wouldn't change anything. :)


All times are GMT -6. The time now is 05:12 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.