Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Translations (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=37)
-   -   Song translation (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=18023)

Song translation


Blue Taniwha April 14, 2014 11:25 PM

Song translation
 
Hey,

I was volunteering in Latin America a few years back doing some dam design, and during a weekend I went on a trek where the local guides didn't speak much English, and some of the tourists didn't speak much Spanish. The guides were bagging on some of the tourists in Spanish, and the tourists were blissfully unaware of what was going on, talking about how nice the guides were. Flash forward a few years, and I've forgotten most of the small amount of Spanish I learnt, and I'm in a band now with a song about this situation. I just can't remember everything so need to check the translation if that's ok?

Now, some of it may be marginally offensive, but it is my recollection of around about what was said. The homosexuals I've sung it to don't seem to be offended, but women tend to be annoyed. The fact it's a bit offensive is kind of the point though so I don't know I can avoid that.

All English version;

Verse 1;
The white women are fat
The white men are homosexuals

Chorus;
Oh oh oh they're so nice

Verse 2
White girls
I hear they're easy

Chorus

Verse 3;
Girl girl girl
It's only me and you
Girl girl girl
Very nice girl

The version I sing;

Verse 1
Las gringas son gordas
Los gringos son huecos *

Chorus in English

Verse 2
Las chicas chicas blancas
Me han dicho que son p%tas

Chorus in English

Verse 3
Chica chica chica
es sólo yo y tu
Chica chica chica
Chica muy amable

Chorus in English

* this was my memory of a Guatemalan slang word for a derogatory word for homosexual, I can't remember if that's even close though, I might change it to maricones if you've never heard that word.

Apologies if that's way off, but it's been a while.

Cheers,

Julvenzor April 15, 2014 11:00 AM

Quote:

Verse 3
Chica chica chica
estamos sólo tú y yo
Chica chica chica
Chica muy amable

A excepción de los resaltado en rojo, todo está bien gramaticalmente hablando. El problema intrínseco está en que las canciones nunca jamás de los jamases pueden traducirse ni literalmente ni, a veces, ni incluso procurando mantener el mismo tono ni estribillo.

Por mi zona diríamos algo como:

Verso 1:

Las blancas son gordas.
Los blancos son homosexuales.

Verso 2:

Dicen que las chicas blancas
son facilonas.

Verso 3:

Nena, nena, nena
estamos sólo tú y yo
Nena, nena, nena
nena sensual.


Un saludo cordial.

Blue Taniwha April 21, 2014 05:59 PM

Thanks very much! The song is now recorded and mixed, mastering will happen in two weeks, after that it's as good as released.

Gracias,

Blue Taniwha July 24, 2014 10:17 PM

If you're interested, the recorded and released version of the song can be found here;

https://soundcloud.com/ghostsofelectricity

It's called Las Chicas. The other ones have some explicit content so be warned.

Cheers,
BT


All times are GMT -6. The time now is 10:39 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.