![]() |
Probably
¿Cómo se dice..?
"Probably it would only be you and him that would go" Probablemente hubiera sido solo tu y el que irías." |
"Probablemente" is well translated, but the sentence needs to be rewritten for something like "Probablemente sólo tú y él habrían/hubieran ido". You need a plural conjugation, since you're talking about two people. :)
|
En España (literalmente): Probablemente habríais/hubierais sido sólo solo tú y él los iríais.
En España (idiomáticamente): Probablemente habríais/hubierais ido sólo solo tú y él. Un saludo cordial. |
Quote:
Probalemente sólo serían tú y él que irían a ... |
All times are GMT -6. The time now is 11:01 PM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.