![]() |
Using the formal imperative with animals
A woman says to the dog "coma". Shouldn't it be "come"? Why is she being formal to a dog?
|
Hay países en donde se abusa del uso de "usted". Nos convendría conocer el contexto (libro, película, etc) y el origen para poder explicarle más.
Un saludo. |
Telenovela mexicana
|
A veces, el uso del usted con niños o animales, sirve para mostrar una emoción, como enojo o afecto. El contexto lo dirá.
- Ah, no, a mí usted no me va a hacer berrinches, mocoso. (Noway, you're not throwing tantrums at me young man.) - Venga, acérquese, perrito, no le voy a hacer nada. (Come, come closer, little dog, I'm not going to hurt you.) |
O simplemente lo que Premium leyó era el subjuntivo?
Espera a que el perro coma y después salimos. hmmm? God only knows. I mean Premium. :) |
Gracias.
Estoy seguro de que era el imperativo. |
Gracias a ti. ¿No puedes reproducir la frase en cuestión?
|
6:30 |
Oh, evil dog poisoner! :D
Just because I can't let it slip, this is not a Mexican telenovela. ;) Telemundo gathers all nationalities of telenovela makers (writers, directors, actors...). Actors speak with their own accents and with their own language usage. By the way, I don't know if this is the case for this Cuban actress, but there are some regions where imperative form doesn't take the informal conjugation. Even if people use "tú" to address someone, they use the imperative in "usted" form. Idiosyncrasy and regional usage, is the answer I guess. :) |
Quote:
I just presumed it was Mexican because most writers for Telemundo are. Anyways, thank you for claryfing it. :D |
Ok. thanks.
|
:p Mexican telenovelas are usually produced in the country. As for the rest, most of it must be the same... content. ;)
Quote:
|
| All times are GMT -6. The time now is 10:41 PM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.