![]() |
Imperfecto - Preguntar
A tí no te preguntaba.
Why is it "preguntaba" and not "pregunté"? |
Context will tell.
|
Someone's got asked if he's ready to go. I replied that we can't wait and then "A ti no te..."
|
Sí, decirlo así resulta típico y natural. Se llama "imperfecto de cortesía" y significa lo mismo que el presente "a ti no te pregunto"; pero más educado (considerando la ya poca educación hallada en la expresión).
Un saludo cordial. |
Quote:
¿Me podrías decir qué significa lo que marcé? "La ya" y "educación hallada" me confunden. |
Quote:
"Considerando la poca educación hallada" (considerando cuán grosera es la frase) quiere decir "considerando que es una falta de respeto". El "ya" sirve para enfatizar el adjetivo "poco/a". Lamento si no me explico lo suficientemente bien. Al final acabo por confundir más que ayudar. :o Un saludo. |
Quote:
Cuando el infinitivo del verbo tiene el sonido de la c fuerte (el que adquiere con las vocales a, o, u), como en el caso de marcar, el sonido debe conservarse en las conjugaciones; por lo tanto, la letra c, que con las vocales e, i, adquiere sonido suave, debe cambiarse por "qu": marqué, marques, marquen. :) |
Quote:
Tú no tienes la culpa. Es mucho más una señal que tengo que esforzarme un poco más. Además, estoy muy agradecido por cada ayuda que recibo. @ AngelicaDeAlquezar Lo sabía pero no tengo ni idea como pudiera cometer un error así. :confused: De todas formas, gracias por la buena explicación. :) |
All times are GMT -6. The time now is 02:13 PM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.