![]() |
How it works
Please help i dont know how to translate this sentence....
....figuring out what translation theory is and how it works. PLEASE HELP |
How it works, Como lo trabajo.
Regards. |
No Lo Es
Tiene un contexto diferente, entiendo lo que dice , pero no es la misma cosa , ese refran puede significar sentidos diferentes en ingles, no es trabajar como un trabajo pero como uno se hace algo, como la actividad dirigida hacia haciendo algo.
|
... y cómo funciona.
... y cómo se aplica. |
Quote:
... descifrar lo que es la teoría de la traducción y cómo se aplica/funciona. ( I'm not sure if you wanted help with the first part of the sentence too, or if you just included it as context). :) Rusty, if I'm not mistaken, you would need an accent on the o in cómo because it is a question (an indirect question). |
Quote:
|
agree with Rusty/Elaina
... comprender/entender/descifrar lo que es la teoría de la traducción y cómo funciona/se aplica. saludos :D |
I agree with Rusty, María and Sosia. In the Americas (probably due to the influence of English) you can also use trabajar in this context in some cases
... y cómo trabaja But funcionar and aplicarse are the best options. |
Quote:
|
es verdad !!! :duh::duh:
la contribución era de tal calidad que me equivoqué :D :D :D Saludos :kiss::kiss: |
:applause::applause:
Sosia and Maria José....me dá mucho gusto que vos piensen en mí en mi ausencia... :pelota: |
Quote:
|
Quote:
|
Gracias por el detalle del icono diablo pero no me gusta usar iconos de otras webs, afectas a su ancho de banda. SI david me pone un icono de diablo lo usaré, pero si no, no pasa nada....
saludos :D |
Quote:
|
Mira aquí.
|
Sosia, ¿qué es eso del ancho de banda? ¿Algo como 'copyright para ordenadores':confused::thinking::o?
Lo de los demonios variados era más que nada una broma, but I think I was not able to get the idea across (cara triste, no sé poner iconos cuando edito). |
Quote:
|
You're welcome.
|
Ancho de banda means bandwidth, by the way.
|
All times are GMT -6. The time now is 04:24 PM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.