Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Translations (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=37)
-   -   Viene de la página (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=18354)

Viene de la página


tetsuo June 09, 2014 06:12 PM

Viene de la página
 
Just wanted to know if this is correct:
"viene de la página"

What does it mean? Continuing from page X? Why not use continuacion?

chileno June 09, 2014 06:38 PM

It is correct.

How about: from page... instead of continued?

tetsuo June 09, 2014 06:45 PM

Because I am not really family with Spanish I thought continued makes more sense. From sounds like it has been copied exactly or the article teaser from page X have now disappeared as I started reading.

Premium June 09, 2014 11:51 PM

Just like in German: kommt von der Seite. 1:1 translation

tetsuo June 10, 2014 07:15 AM

Haven't read that in German. Only Fortsetzung von Seite 1. That's why I asked. ;-)

AngelicaDeAlquezar June 10, 2014 09:36 AM

What you will find in most texts that are printed in two or more parts is:
"Continúa en la página..." and "Viene de la página...". There must be coherence and by using two verbs, not a verb and then a noun. :)


All times are GMT -6. The time now is 04:42 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.