Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Translations (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=37)
-   -   Translating feelings [spa->eng] (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=18380)

Translating feelings [spa->eng]


novice85 June 14, 2014 04:18 PM

Translating feelings [spa->eng]
 
Hi

I have two questions for the following text:

me parece q esta sateando conmigo y segun como nos hemos puesto de acuerdo parece q no tiene novio ya. La verdad es q conmigo siempre fue diferente a Como we comporta con el resto.



1) Does the following sentence clearly say that the girl doesn't have a boyfriend, or does it only state that she doesn't seem to have a boyfriend?

2) Does she behave differently with the guy, than with the rest? Or how is it exactly?

AngelicaDeAlquezar June 14, 2014 05:15 PM

I think your conjectures are right, from what can be guessed; it's very poorly written. The girl has been flirting with the speaker and she doesn't seem to have a boyfriend (this is a conclusion he reached by talking either with her or with someone else). He also perceives that she acts differently with him than with others.


All times are GMT -6. The time now is 12:11 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.