![]() |
How do you say "you dropped on me..."
How do you say "you dropped on me an ocean of tears" is this correct?
me caíste un océano de lágrimas thanks! |
No, it's not correct. Sorry. I'd say:
Derramaste sobre mí un océano de lágrimas. A pleasure and welcome. |
thank you so much! what about if i want to say you as in "you in general". would it be-
se derramó sobre mí un océano de lágrimas. |
Yes. Also:
Derramaron sobre mí un océano de lágrimas :thumbsup: |
no se in front of derramaron?
can you tell me the difference in the meaning of the following statements? -se derramaron sobre mí un océano de lágrimas -derramaron sobre mí un océano de lágrimas thank you so much for your help. |
Se derramó sobre mí un océano de lágrimas => It's a "impersonal"; impersonal sentence.The focus is on the action (verb).
Se derramaron sobre mí un océano de lágrimas => It's a "pasiva refleja", similar to a "pasiva perifrástrica" (ser + participio). The focus is on the subject (passive, not expressed). Derramaron sobre mí un océano de lágrimas => It's a "activa inversa", similar in meaning to a common passive.The focus is on the subject (active, a known "they"). |
i think i over confused myself :-)
basically i'm trying to express an accidental and unplanned occurrence of "you dropped on me an ocean of tears" does this express that-- "Derramaste sobre mí un océano de lágrimas." |
Well, what I say would be corrected but it will point native speakers in the right direction. I hope.
Lloraste, y tus lágimas me caeron encima como un oceano de lagrimas |
All times are GMT -6. The time now is 02:24 AM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.