![]() |
Meat is more hunger-resistant
Can I say this?
-Meat is more hunger-resistant than vegetables. referring to the condition of food that allows it to make people stay not hungry for a longer time. |
Although good English, the meaning needs to be explained, so I would steer away from it.
It would be better to use 'meat is more sustaining' or 'satisfying', 'meat outdoes vegetables at curbing hunger/satisfying craving'. Meat will satisfy your hunger better than vegetables. |
"Hunger-resistant" sounds like it's the meat who isn't easily hungry, not the person who eats it. :thinking:
|
Quote:
|
The best term I can think of in English is appetite suppressant.
Correct me if I'm wrong, but isn't matambre a good word for appetite suppressant in Spanish. I know in Argentina matambre is a meat concoction, but further north it's a bread product. |
Thank you~
|
Quote:
As for the original poster's idea of something that is harder to digest, we might say something like "la carne es más pesada que las verduras" or "si sólo comes verduras, te va a dar hambre más pronto". :thinking: |
All times are GMT -6. The time now is 01:18 PM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.